Pergunte ao Google

Você procurou por: bezugszeitraum (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

BEZUGSZEITRAUM

Espanhol

DE REFERENCIA

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Bezugszeitraum

Espanhol

Periodo de referencia

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

Bezugszeitraum

Espanhol

Período de referencia

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Alemão

Bezugszeitraum

Espanhol

­ Otros objetivos

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Bezugszeitraum

Espanhol

Período de referência

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Der Bezugszeitraum

Espanhol

El período de referencia

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

den Bezugszeitraum;

Espanhol

el período de referencia;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

dem Bezugszeitraum;

Espanhol

período de referencia;

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Erster Bezugszeitraum

Espanhol

Primer periodo de referencia

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum: Juli 2005

Espanhol

Período de referencia: julio de 2005

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum (ReferencePeriodType)

Espanhol

Periodo de referencia (ReferencePeriodType)

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

b) den Bezugszeitraum;

Espanhol

b) el período de referencia;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum: Übergangszeitraum:

Espanhol

• Transformación de las exacciones reguladoras variables en derechos de aduana fijos (equivalentes arancelarios).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Untersuchungszeitraum und Bezugszeitraum

Espanhol

Período de investigación y período considerado

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Untersuchungszeitraum und Bezugszeitraum

Espanhol

Periodo de investigación y periodo considerado

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum und Folgemaßnahmen

Espanhol

Duración de los subsidios y seguimiento

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum: 12 Monate

Espanhol

Período de referencia: 12 meses

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum: April 2005

Espanhol

Período de referencia: abril de 2005

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum: Januar 2005

Espanhol

Período de referencia: enero de 2005

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bezugszeitraum: Oktober 2004

Espanhol

Período de referencia: octubre de 2004

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: MatteoT

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK