Você procurou por: lufttransporte (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

nahrungsmittelhilfe unterstützung von vertriebenen und rückkehrern lufttransporte in unzugängliche gebiete

Espanhol

ayuda alimentaria ayuda a desplazados internos y retornados transporte aéreo para acceso

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

logistik, strategische und taktische lufttransporte, ausbildung und ausrüstung zählen.

Espanhol

la logística, el transporte aéreo estratégico y táctico, la formación y el equipo.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in manchen fällen könnten die unternehmen ihre flugzeuge vielleicht nicht einmal nutzen, da sie unter umständen für militärische lufttransporte angefordert wurden.

Espanhol

en algunos casos ni siquiera podrán utilizar los aviones, que se necesitarán para el transporte aéreo de personal militar.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei flugzeugen ist die steuer hingegen nur von den unternehmen zu zahlen, die lufttransporte unentgeltlich, aber zu zwecken der eigenen geschäftstätigkeit durchführen.

Espanhol

por el contrario, en lo relativo a las aeronaves, únicamente están sujetas al impuesto las empresas que efectúan transportes aéreos no remunerados por razones relacionadas con su actividad empresarial.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund dieser realität hätte die kommission den markt für internationale lufttransporte unabhängig davon, wo sie innerhalb des gemeinsamen marktes durchgeführt würden, als relevanten markt ansehen müssen.

Espanhol

de ello se sigue que la comisión no estaba obligada, ni siquiera autorizada, a tomar en consideración las modificaciones posteriores introducidas por la parte demandante en el proyecto controvertido. la comisión no infringió el procedimiento de atribución de la ayuda comunitaria, al no haber procedido a un nuevo examen de dicho proyecto.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anweisungen in diesem kapitel beziehen sich auf lufttransporte, jedoch sind proben, die auf dem land- oder seeweg transportiert werden, ähnlich zu verpacken.

Espanhol

las instrucciones expuestas en el presente capítulo se refieren al transporte aéreo, pero deberá utilizarse un embalaje similar para el transporte terrestre o marítimo de las muestras.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

feld i.15: zulassungsnummer(n) von eisenbahnwaggon oder lkw bzw. schiffsnamen angeben. bei lufttransport, soweit bekannt, flugnummer angeben.

Espanhol

recuadro i.15: indíquense los números de registro de vagones y camiones, el nombre de los buques y, si se conoce, el número de vuelo de los aviones.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK