Pergunte ao Google

Você procurou por: angiogense (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

Angiogense-Inhibitor

Francês

Inhibiteur d'angiongenèse

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ANGIOGENSE MODELLE, BEI DENEN NESTIN-EXPRIMIERENDE STAMMZELLEN FÜR DAS IMAGING VON IN BILDUNG BEGRIFFENEN BLUTGEFÄSSEN

Francês

MODELES D'ANGIOGENESE UTILISANT DES CELLULES-SOUCHES EXPRIMANT LA NESTINE AFIN DE METTRE EN IMAGE DES VAISSEAUX SANGUINS NAISSANTS

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Angiogene Peptide

Francês

Peptides angiogéniques

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

Angiogene Proteine

Francês

Protéines angiogéniques

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

Verwendung nach Anspruch 18, wobei der angiogene Polypeptid-Wachstumsfaktor ausgewählt ist aus basischem Fibroblasten-Wachstumsfaktor und vaskulärem endiothelialem Zellwachstumsfaktor.

Francês

Utilisation selon la revendication 18, dans laquelle ledit facteur de croissance polypeptidique angogiénique est sélectionné parmi le facteur de croissance fibroblastique basique et le facteur de croissance cellulaire endothélial vasculaire.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Verwendung nach einem der Ansprüche 12 bis 17, wobei der Wachstumsfaktor ein angiogener Polypeptid-Wachstumsfaktor ist.

Francês

Utilisation selon l'une quelconque des revendications 12 à 17, dans laquelle ledit est un facteur de croissance polypeptidique angogiénique.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Pharmazeutische Zusammensetzung nach Anspruch 18, wobei die angiogene Störung ein Krebs mit festen Tumoren, eine Endometriose, eine diabetische Retinopathie, eine Psoriasis, ein Hämangioblastom, okulare Störungen oder eine Makuladegeneration ist.

Francês

Composition pharmaceutique selon la revendication 18, dans laquelle le trouble angiogénique est un cancer de tumeurs solides, une endométriose, une rétinopathie diabétique, un psoriasis, un hémangioblastome, des troubles oculaires ou une dégénérescence maculaire.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Verwendung nach Anspruch 29, wobei die angiogene Störung ein Krebs mit festen Tumoren, eine Endometriose, eine diabetische Retinopathie, eine Psoriasis, ein Hämangioblastom, okulare Störungen oder eine Makuladegeneration ist.

Francês

Utilisation selon la revendication 29, dans laquelle le trouble angiogénique est un cancer de tumeurs solides, une endométriose, une rétinopathie diabétique, un psoriasis, un hémangioblastome, des troubles oculaires ou une dégénérescence maculaire.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Katheter (110) nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass das Wirkungsmittel ein therapeutisches Wirkungsmittel oder ein angiogenes Wirkungsmittel ist.

Francês

Cathéter (110) selon la revendication 6, dans lequel l'agent est un agent thérapeutique ou un agent angiogénique.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Zellpaste nach Anspruch 9, wobei der angiogene Faktor und/oder der Wachstums-/Zytokinfaktor konstitutiv sezerniert werden.

Francês

Pâte cellulaire selon la revendication 9, dans laquelle le facteur angiogénique et/ou le facteur de croissance/la cytokine sont sécrétés de manière constitutive.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Verfahren nach Anspruch 21, wobei der angiogene Faktor und/oder der Wachstums-/Zytokinfaktor konstitutiv sezerniert werden.

Francês

Procédé selon la revendication 21, dans lequel le facteur angiogénique et/ou le facteur de croissance/la cytokine sont sécrétés de manière constitutive.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Implantat nach einem der Ansprüche 1 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass es unter anderem einen oder mehrere angiogene Faktoren, insbesondere bFGF, enthält.

Francês

Implant selon l'une quelconque des revendications 1 à 19, caractérisé en ce qu' il contient en outre un ou plusieurs facteurs angiogéniques, en particulier du bFGF.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Mikrokügelchen nach Anspruch 1, Anspruch 5 oder Anspruch 8, ferner ein anti-angiogenes Mittel umfassend.

Francês

Les microsphères selon l'une quelconque des revendications 1, 5 ou 8, comprenant en outre un agent anti-angiogène.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Verfahren von Anspruch 22, wobei die quervernetzten Polyvinylalkohol-Mikrokügelchen ferner ein anti-angiogenes Mittel umfassen.

Francês

La méthode selon la revendication 22, lesdites microsphères d'alcool polyvinylique réticulé comprenant encore un agent anti-angiogène.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Verfahren von Anspruch 32, ferner umfassend das Absorbieren eines anti-angiogenes Mittels min die quervernetzten Polyvinylalkohol-Mikrokügelchen.

Francês

Le procédé selon la revendication 32, comprenant en outre l'absorption d'un agent anti-angiogène dans les microsphères d'alcool polyvinylique réticulé.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Injizierbare Suspension von Anspruch 11, ferner ein anti-angiogenes Mittel umfassend.

Francês

La suspension injectable selon la revendication 11, comprenant en outre un agent anti-angiogène.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Messeinrichtung für biologische Flüssigkeiten nach Anspruch 11, wobei die angiogene Schicht (34) Polytetrafluorethylen umfasst.

Francês

Dispositif de mesure d'un fluide biologique selon la revendication 11, dans lequel ladite couche angiogène (34) est en polytétrafluoroéthylène.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

Verwendung nach Anspruch 1, Anspruch 2 oder Anspruch 5, wobei die angiogene Störung Krebs solider Tumoren, okulare Störungen, Macula-Degeneration, Endometriose, diabetische Retinopathie, Psoriasis oder ein Haemangioblastom ist.

Francês

Utilisation selon la revendication 1, la revendication 2 ou la revendication 5, dans laquelle le trouble angiogénique est un cancer de tumeurs solides, un trouble oculaire, une dégénérescence maculaire, une endométriose, une rétinopathie diabétique, un psoriasis ou un hémangioblastome.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Verwendung gemäß Anspruch 2, wobei der angiogene Faktor ein vaskulärer endothelialer Wachstumsfaktor (VEGF) ist.

Francês

Utilisation selon la revendication 2, dans laquelle le facteur angiogénique est un facteur de croissance endothélial vasculaire (VEGF).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Verwendung gemäß Anspruch 1, wobei der angiogene Faktor ausgewählt ist aus der Gruppe bestehend aus Fibroblasten-Wachstumsfaktor (FGF), Angiopoietin-1 und vaskulärem endothelialem Wachstumsfaktor (VEGF).

Francês

Utilisation selon la revendication 1, dans laquelle le facteur angiogénique est choisi dans le groupe constitué du facteur de croissance des fibroblastes (FGF), de l'angiopoiétine-1, et du facteur de croissance endothélial vasculaire (VEGF).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK