Pergunte ao Google

Você procurou por: annahmeprozentsatz (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

Es ist daher angezeigt, einen einheitlichen Annahmeprozentsatz der für die Destillation mitgeteilten Mengen festzusetzen.

Francês

Il convient donc de fixer un pourcentage unique d'acceptation des quantités notifiées pour la distillation.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Es ist daher angezeigt, für alle vom 2. bis 6. Dezember 2013 beantragten Mengen einen einheitlichen Annahmeprozentsatz festzusetzen.

Francês

Il y a donc lieu d'établir un pourcentage d’acceptation pour les quantités faisant l'objet des demandes présentées du 2 au 6 décembre 2013.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die Kommission kann außerdem im Falle einer anormalen Entwicklung der Vertragsabschlüsse oder einer ernsthaften Gefahr von Verzerrungen bei der Kontinuität der herkömmlichen Versorgung mit Destillationserzeugnissen einen Annahmeprozentsatz für die abgeschlossenen Verträge festsetzen oder die Mitteilung neuer Verträge aussetzen.

Francês

Elle peut en outre fixer un pourcentage d'acceptation des contrats souscrits ou suspendre la notification de nouveaux contrats en cas d'évolution anormale de conclusion de contrats ou de risque sérieux de distorsions dans la continuité d'approvisionnement traditionnel en produits de la distillation.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Es ist daher angezeigt, für alle am 22., 23., 24., 25. und 26. Juni 2009 beantragten Mengen einen einheitlichen Annahmeprozentsatz festzusetzen.

Francês

Il y a donc lieu d'établir un pourcentage d’acceptation pour les quantités faisant l'objet d'une demande présentée les 22, 23, 24, 25 et 26 juin 2009.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Es ist daher angezeigt, für alle vom 15. Februar 2010 bis zum 19. Februar 2010 beantragten Mengen einen einheitlichen Annahmeprozentsatz festzusetzen.

Francês

En conséquence, il y a lieu de fixer un pourcentage d'acceptation pour les quantités ayant fait l'objet d'une demande entre le 15 février 2010 et le 19 février 2010.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die einzige Ausnahme ist hier Spanien, wo wegen der hohen Zahl von Anträgen der Annahmeprozentsatz, wenn ich den so nennen darf, statt 100% 98% beträgt.

Francês

La seule exception à cet égard est l' Espagne où le pourcentage accepté- si je puis m' exprimer ainsi- se monte à 98% et non à 100% en raison du nombre élevé de demandes.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die Kommission setzt bis zum 15. November jedes Jahres einen einzigen Annahmeprozentsatz für die mitgeteilten Beträge fest, wenn der ihr von den Mitgliedstaaten mitgeteilte Gesamtbetrag die verfügbaren Haushaltsmittel überschreitet, wobei gegebenenfalls der Anwendung von Artikel 85u Absätze 2 und 3 Rechnung zu tragen ist.

Francês

Le 15 novembre de chaque année au plus tard, la Commission fixe un pourcentage unique d’acceptation des montants notifiés si le montant total qui lui est communiqué par les États membres excède les ressources budgétaires disponibles, compte tenu, le cas échéant, de l’application de l’article 85 duovicies, paragraphes 2 et 3.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Bis zum 15. November jedes Jahres wird nach dem Verfahren des Artikels 104 Absatz 1 ein einziger Annahmeprozentsatz für die mitgeteilten Beträge festgesetzt, wenn der der Kommission von den Mitgliedstaaten mitgeteilte Gesamtbetrag die verfügbaren Haushaltsmittel überschreitet.

Francês

Si le montant total communiqué à la Commission par les États membres excède les ressources budgétaires disponibles, un pourcentage unique d’acceptation des montants notifiés est fixé le 15 novembre de chaque année au plus tard, selon la procédure prévue à l’article 104, paragraphe 1.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die Ausfuhrlizenzen für Nichtquotenzucker, für die vom 22. bis zum 26. Juni 2009 Anträge eingereicht wurden, werden für die beantragten Mengen, multipliziert mit einem einheitlichen Annahmeprozentsatz von 76,30317 %, erteilt.

Francês

Les certificats d'exportation concernant le sucre hors quota pour lesquels des demandes ont été présentées entre le 22 juin 2009 et le 26 juin 2009 sont délivrés pour les quantités demandées, affectées d'un pourcentage d'acceptation de 76,30317 %.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur Festsetzung eines einheitlichen Annahmeprozentsatzes für die Erteilung von Ausfuhrlizenzen, Ablehnung der Anträge auf Ausfuhrlizenzen und Aussetzung der Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen für Nichtquotenzucker

Francês

portant fixation d'un pourcentage d'acceptation pour la délivrance des certificats d'exportation, rejet des demandes de certificats d'exportation et suspension du dépôt de demandes de certificats d'exportation pour le sucre hors quota

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

Durchführungsverordnung (EU) Nr. 968/2013 der Kommission vom 9. Oktober 2013 zur Festsetzung eines einheitlichen Annahmeprozentsatzes für die Erteilung von Ausfuhrlizenzen, Ablehnung der Anträge auf Ausfuhrlizenzen und Aussetzung der Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen für Nichtquotenzucker (ABl. L 268 vom 10.10.2013, S. 12).

Francês

Règlement d’exécution (UE) no 968/2013 de la Commission du 9 octobre 2013 portant fixation d’un pourcentage d’acceptation pour la délivrance des certificats d’exportation, rejet des demandes de certificats d’exportation et suspension du dépôt de demandes de certificats d’exportation pour le sucre hors quota (JO L 268 du 10.10.2013, p. 12).

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die Ausfuhrlizenzen für Nichtquotenzucker, für die vom 2. bis 6. Dezember 2013 Anträge eingereicht wurden, werden für die beantragten Mengen, multipliziert mit einem einheitlichen Annahmeprozentsatz von 41,718815 %, erteilt.

Francês

Les certificats d'exportation concernant le sucre hors quota pour lesquels des demandes ont été présentées du 2 au 6 décembre 2013 sont délivrés pour les quantités demandées, affectées d'un pourcentage d'acceptation de 41,718815 %.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Die Ausfuhrlizenzen für Nichtquotenzucker, für die vom 15. Februar 2010 bis zum 19. Februar 2010 Anträge eingereicht wurden, werden für die beantragten Mengen, multipliziert mit einem einheitlichen Annahmeprozentsatz von 38,647912 %, erteilt.

Francês

Les certificats d'exportation concernant le sucre hors quota pour lesquels des demandes ont été présentées entre le 15 février 2010 et le 19 février 2010 sont délivrés pour les quantités demandées, affectées d'un pourcentage d'acceptation de 38,647912 %.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1106/2009 der Kommission [4] wurde daher ein Annahmeprozentsatz für die Erteilung von Ausfuhrlizenzen festgesetzt und die Einreichung von Anträgen auf Ausfuhrlizenzen für Nichtquotenzucker ausgesetzt.

Francês

Le règlement (CE) no 1106/2009 de la Commission [4] a donc fixé un pourcentage d'acceptation pour la délivrance des certificats d'exportation et a suspendu le dépôt de demandes de certificats d'exportation pour le sucre hors quota.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(6) Überschreiten die Mengen, für die Verträge abgeschlossen und die der Kommission an dem gemäß Absatz 4 festgesetzten Tag mitgeteilt wurden, die mit den verfügbaren Haushaltsmitteln vereinbaren Mengen oder gehen sie weit über die Aufnahmefähigkeit des Trinkalkoholsektors hinaus oder droht eine dieser beiden Gefahren, so setzt die Kommission einen einheitlichen Annahmeprozentsatz für die in den betreffenden Verträgen vereinbarten Mengen fest und/oder setzt die Mitteilung neuer Verträge aus.

Francês

6. Si les quantités pour lesquelles des contrats ont été souscrits, communiquées à la Commission au jour déterminé selon les dispositions du paragraphe 4, vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatible avec les disponibilités budgétaires ou dépassent ou risquent de dépasser largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités souscrites pour les contrats en cause et/ou suspend la notification de nouveaux contrats.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zur Festsetzung eines Annahmeprozentsatzes für die Verträge zur fakultativen Destillation von Tafelwein

Francês

relatif à la fixation d'un pourcentage d'acceptation des contrats souscrits pour une distillation facultative de vin de table

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) Überschreiten die Mengen, für die Verträge abgeschlossen oder Erklärungen vorgelegt wurden und die der Kommission an dem gemäß Absatz 4 festgesetzten Tag mitgeteilt wurden die mit den verfügbaren Haushaltsmitteln zu vereinbarenden Mengen oder gehen sie weit über die Aufnahmefähigkeit des Trinkalkoholsektors hinaus oder droht eine dieser beiden Gefahren, so setzt die Kommission einen einheitlichen Annahmeprozentsatz für die in den betreffenden Verträgen oder Erklärungen angegebenen Mengen fest.

Francês

5. Si les quantités pour lesquelles des contrats ou des déclarations ont été communiquées à la Commission au jour visé au paragraphe 4 vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatibles avec les disponibilités budgétaires ou dépassent largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités des vins figurant dans les contrats ou déclarations notifiées.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK