Pergunte ao Google

Você procurou por: binnenschiffahrtsstraßen (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

Europäische Binnenschiffahrtsstraßen-Ordnung

Francês

code européen des voies de navigation intérieure

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Regelungen für Binnenschiffahrtsstraßen und die Donau angesichts der Erweiterung;

Francês

réglementation sur les voies de navigation intérieure et sur le Danube dans la perspective de l'élargissement;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

D Binnenschiffahrt - Binnenschiffahrtsstraßen (in km) - Beförderte Güter (in Mio t)

Francês

­ marchandises transportées (en Mio t) ­ voyageurs­kilomètres (en millions) ­ nombre de tués (6)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

In diesem Sinne billige ich Änderungsantrag 3, demzufolge die Zugangskosten zur Infrastruktur von Binnenschiffahrtsstraßen unterstützungswürdig sein sollen.

Francês

Nous n'avons négligé aucune possibilité d'y prendre une part active, exploité tous les arguments à notre disposition, et cela avec le concours salutaire de nombre d'entre vous que je vois présentement l'hémicycle et que je tiens à remercier.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

In diesem Sinne billige ich Änderungsantrag 3, demzufolge die Zugangskosten zur Infrastruktur von Binnenschiffahrtsstraßen unterstützungswürdig sein sollen.

Francês

C' est également dans cet esprit que j' accepte l' amendement n- 3, qui vise à rendre les coûts d' accès à l' infrastructure de navigation intérieure éligibles au titre de l' aide.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Abschaffung der Grenzkontrollen und -formalitäten bei Staßenfahrzeugen, ihren Fahrzeugführern, Schiffen auf Binnenschiffahrtsstraßen und den entsprechenden Papieren.

Francês

Abolir les contrôles et formalités aux frontières pour les véhicules routiers, leurs conducteurs, les bateaux de navigation intérieure et les documents correpondants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Abschaffung der Grenzkontrollen und -formalitäten bei Straßenfahrzeugen, ihren Fahrzeugführern, Schiffen auf Binnenschiffahrtsstraßen und der entsprechenden Papiere.

Francês

Abolir les contrôles et formalités aux frontières pour les véhicules routiers, leurs conducteurs, les bateaux de navigation intérieure et les documents correspondants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Abschaffung der Grenzkontrollen und -formalitäten bei Straßenfahrzeugen, ihren Fahrzeugführern, Schiffen auf Binnenschiffahrtsstraßen und den entsprechenden Papieren.

Francês

Abolir les contrôles et formalités aux frontières pour les véhicules routiers, leurs conducteurs, les bateaux de navigation intérieure et les documents correspondants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Abschaffung der Kontrollen, die an den Grenzen der Mitgliedstaten beim Transport auf Straßen und Binnenschiffahrtsstraßen durchgeführt werden.

Francês

Proposition de règlement du Conseil relatif à la suppression des contrôles effectués aux frontières des Etats membres en matière de transport par route et par voie navigable intérieure.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Neben dem Straßennetz mit rund 801 420 km (davon 33 420 km Fernverkehrsstraßen) und dem Eisenbahnnetz mit 34 627 km Länge gibt es 8 394 km Binnenschiffahrtsstraßen.

Francês

Le réseau routier d'environ 801 420 km (dont 33 700 km de routes à grande circulation) et le réseau ferroviaire de 34 627 km sont complétés par 8 394 km de voies navigables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Das Straßennetz von rund 297 000 km Länge (davon 51 000 km Fernverkehrsstraßen) und das Eisenbahnnetz von 16 148 km werden durch Binnenschiffahrtsstraßen von 2 237 km Länge ergänzt.

Francês

Le réseau routier d'environ 297 000 km (dont 51 000 km de routes à grande circulation) et le réseau ferroviaire de 16 148 km sont complétés par 2 237 km de voies navigables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Zum Straßennetz mit einer Länge von rund 130 100 km (davon 15 305 km Fernverkehrsstraßen) und dem Eisenbahnnetz mit 3 712 km Länge kom­men 1 517 km Binnenschiffahrtsstraßen hinzu.

Francês

1 517 km de voies navigables utilisées complètent un réseau routier d'environ 130 100 km (dont 15 305 km de routes à grande circulation) et un réseau ferroviaire de 3 712 km.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Das Straßennetz von rund 510 000 km (davon 58 000 km Fernverkehrsstraßen) und das Eisenbahnnetz von 28 130 km werden durch Binnenschiffahrtsstraßen von 4 554 km Länge ergänzt.

Francês

Le réseau routier d'environ 510 000 km (dont 58 000 km de routes à grande circulation) ainsi que le réseau ferroviaire de 28 130 km sont com plétés par 4 554 km de voies navigables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Neben dem Straßennetz von rund 96 300 km Länge (davon 4 600 km Fernverkehrsstraßen) und dem 2 900 km langen Eisenbahnnetz gibt es Binnenschiffahrtsstraßen von 4 849 km Länge.

Francês

Le réseau routier d'environ 96 300 km (dont 4 600 km de routes à grande circulation) et le réseau ferroviaire de 2 900 km sont complétés par 4 849 km de voies navigables.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Gleichzeitig ist eine rasche Veränderung des "Modal-split" zu beobachten: der Anteil der Straße am Güterverkehr nimmt zu, während der der Schiene und der Binnenschiffahrtsstraßen zurückgeht.

Francês

Simultanément, on observe une accélération des changements dans la répartition entre les modes de transport, les transports routiers voyant leur part augmenter au détriment des transports ferroviaires et fluviaux.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

Die Frage stellt sich in den Verfahren über die Einsprüche des niederländischen Schiffsführers C. Oorburg und des belgischen Schiffsführers S. Van Messern gegen Bußgeldbescheide der Wasser- und Schiffahrtsdirektion Nordwest, mit denen diese gegen die Betroffenen Bußgelder verhängt hatte, weil sie auf deutschen Binnenschiffahrtsstraßen fuhren, ohne im Besitz eines gültigen Befähigungszeugnisses im Sinne der Binnenschifferpatentverordnung vom 7. Dezember 1981 zu sein.

Francês

Les questions ont été soulevées dans le cadre de réclamations introduites par M.C. Oorburg, batelier néerlandais, et M.S. Van Messern, batelier belge, devant 1'Amtsgericht Emden contre des décisions de la Wasser- und Schiffahrtsdirektion Nordwest (direction de la navigation fluviale du Nordwest) qui avait infligé aux intéressés une amende pour avoir circulé sur les voies de navigation fluviale allemandes, sans être titulaires d'un permis valable au sens de la Binnenschifferpatentverordnung (réglementation des permis de navigation fluviale du 7 décembre 1981.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Niveau zu erreichen. Gleichzeitig ist eine rasche Veränderung des „Modal-split" zu beobachten: Der Anteil der Straße am Güterverkehr nimmt zu, während der der Schiene und der Binnenschiffahrtsstraßen zurückgeht.

Francês

nécessaires pour être en conformité avec l'acquis en matière de licenciements collectifs, de transfert d'entreprises et de protection des salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK