Pergunte ao Google

Você procurou por: etiketteringsvoorschriften (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

Inhoud van de bijlage bij de richtlijn: versoepeling van etiketteringsvoorschriften voor gecombineerd spoorweg/wegvervoer.

Francês

Contenu de l'annexe de la directive: assouplissement des exigences de placardage applicables aux wagons porteurs utilisés en ferroutage.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Inhoud van de nationale wetgeving: de etiketteringsvoorschriften zijn niet van toepassing wanneer de voertuigetiketten duidelijk zichtbaar zijn.

Francês

Contenu de la législation nationale: les exigences de placardage ne s'appliquent pas lorsque les plaques-étiquettes apposées sur le véhicule sont clairement visibles.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

De lidstaten passen de bijlage bij deze richtlijn, met uitzondering van de etiketteringsvoorschriften in kolom f van vermelding 208, toe vanaf 1 december 2010.

Francês

Les États membres appliquent les dispositions énoncées à l'annexe de la présente directive, à l'exception des obligations en matière d'étiquetage prévues à la colonne f de la rubrique 208, à compter du 1er décembre 2010.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Bij levering van teeltmateriaal en fruitgewassen door een kleinhandelaar aan een niet-professionele eindverbruiker, kunnen de in lid 1 bedoelde etiketteringsvoorschriften worden beperkt tot de noodzakelijke informatie betreffende het product.

Francês

En cas de fourniture par le détaillant, à un consommateur final non professionnel, de matériels de multiplication et de plantes fruitières, les prescriptions en matière d'étiquetage visées au paragraphe 1 peuvent être réduites à une information appropriée sur le produit.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

(22) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel moeten de lidstaten kleine producenten waarvan de volledige productie en verkoop van teeltmateriaal en fruitgewassen bestemd is voor uiteindelijk gebruik door personen op de lokale markt die niet beroepshalve betrokken zijn bij de productie van gewassen ("lokaal verkeer"), kunnen vrijstellen van de etiketteringsvoorschriften en van de controles en officiële inspecties.

Francês

(22) Conformément au principe de proportionnalité, il convient de prévoir que les États membres puissent dispenser les petits producteurs dont la totalité de la production et de la vente de matériels de multiplication et de plantes fruitières est destinée, pour un usage final, à des personnes sur le marché local qui ne sont pas engagées professionnellement dans la production de végétaux (circulation locale), des conditions applicables à l'étiquetage ainsi que des contrôles et de l'inspection officielle.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat aan de eindverbruiker in de Unie na 1 november 2012 geen cosmetische producten worden verkocht of geleverd die niet voldoen aan de etiketteringsvoorschriften in kolom f van vermelding 208 in het eerste deel van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn.

Francês

Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir qu'à compter du 1er novembre 2012, aucun produit cosmétique ne respectant pas les obligations en matière d'étiquetage prévues à la colonne f de la rubrique 208 de la première partie de l'annexe III de la directive 76/768/CEE, telle que modifiée par la présente directive, ne sera vendu ou cédé au consommateur final dans l'Union.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat fabrikanten in de Unie of in de Unie gevestigde importeurs na 1 november 2011 geen cosmetische producten in de handel brengen die niet voldoen aan de etiketteringsvoorschriften in kolom f van vermelding 208 in het eerste deel van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn.

Francês

Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir qu'à compter du 1er novembre 2011, aucun produit cosmétique ne respectant pas les obligations en matière d'étiquetage prévues à la colonne f de la rubrique 208 de la première partie de l'annexe III de la directive 76/768/CEE, telle que modifiée par la présente directive, ne sera mis sur le marché par des fabricants, l'Union ou des importateurs établis dans l'Union.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

(4) Om het mogelijk te maken dat de voorraden wijn uit de VS die vóór 10 maart 2009 zijn ingevoerd en niet langer aan de geldende etiketteringsvoorschriften beantwoorden wegens de niet-verlenging van deze toestemming, worden opgebruikt, moet een overgangsbepaling worden ingevoerd.

Francês

(4) Afin de permettre l'épuisement des stocks de vins des États-Unis importés avant le 10 mars 2009 qui ne seront plus conformes aux règles d'étiquetage en vigueur en raison de la non-prolongation de l'autorisation, il convient d'introduire une mesure transitoire.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

Daarom vielen niet alle fluorhoudende verbindingen die in het eerste deel van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG waren opgenomen, onder het nieuwe etiketteringsvoorschrift.

Francês

De ce fait, l'obligation introduite en matière d'étiquetage ne s'est pas appliquée à tous les composés contenant du fluor énumérés dans la première partie de l'annexe III de la directive 76/768/CEE.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Alemão

(5) In het belang van de rechtszekerheid moet worden verduidelijkt dat het etiketteringsvoorschrift betrekking heeft op alle twintig fluorverbindingen die in het eerste deel van bijlage III bij Richtlijn 76/768/EEG zijn opgenomen en niet alleen op verbindingen die fluoride bevatten.

Francês

(5) Afin de garantir la sécurité juridique, il est nécessaire de préciser que l'obligation en matière d'étiquetage concerne les vingt composés contenant du fluor énumérés dans la première partie de l'annexe III de la directive 76/768/CEE, et pas seulement les composés contenant des fluorures.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: MatteoT

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK