A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
freistellen
détacher
Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als separates fenster freistellen
détacher dans une fenêtre séparée
Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die neuen mitgliedstaaten können diese zielvorgaben freistellen.
pour relever ces défis, il est également essentiel d'instaurer un véritable partenariat impliquant les acteurs à tous les niveaux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die neuen mitgliedstaaten können diese zielvorgaben freistellen.
les nouveaux États membres ont la possibilité d’adopter des objectifs d’affectation sur une base volontaire.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die neuen mitgliedstaaten können diese zielvorgaben freistellen.
les nouveaux États membres ont la possibilité d’adopter des objectifs d’affectation sur une base volontaire.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kommission will konsortialvereinbarung taca in der neuen fassung vom kartellverbot freistellen
la commission se propose d'approuver l'accord de conférence de ligne taca dans sa version révisée
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisher kann die kommission vereinbarungen nur ab dem datum der anmeldung freistellen.
actuellement, la commission ne peut exempter un accord qu’à compter de la date de notification.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie durfte die ebu-satzung daher nach dieser bestimmung nicht freistellen.
«antidumping — recours en annulation préjudice» (première chambre élargie)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unternehmer mit über 50 beschäftigten können bis zu 3 % ihres personals freistellen.
luxembourg: règlement grandducal du 25 août 1983 définissant les critères de l'emploi approprié
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technische normen für moderne sicherheitssysteme festlegen und den herstellern ihren einbau freistellen.
Établir des normes techniques pour les technologies de sécurité avancées (là où elles sont mises en œuvre) et permettre aux constructeurs de les installer en option.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rechtsvorschriften eines mitgliedstaates können jedoch den lagebericht von der genannten offenlegung freistellen.
toutefois, la législation d'un Écat membre peut permet tre que le rapport de gestion ne fasse pas l'objet de la publicité visée cidessus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rechtsvorschriften eines mitgliedstaates können jedoch den lagebericht von der genannten offenlegung freistellen.
toutefois, la législation d'un État membre peut permettre ' que le rapport de gestion ne fasse pas l'objet de la publicité visée ci-dessus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rechtsvorschriften eines mitgliedstaates können jedoch den lagebericht von der genannten offenlegung freistellen.
toutefois, la législation d'un État membre peut permettre que le rapport de gestion ne fasse pas l'objet de la publicité visée cidessus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rechtsvorschriften eines mitgliedstaates können jedoch den lagebericht von der genannten offenlegung freistellen.
toutefois, la législation d'un État membre peut permettre que le rapport de gestion ne fasse pas l'objet de la publicité visée ci-dessus.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie können die einhaltung einiger punkte verpflichtend vorschreiben und bei anderen punkten freistellen.
autrement dit, ils sont libres de l’adapter à des situations et programmes spécifiques, peuvent rendre certains points obligatoires et en considérer d’autres comme facultatifs.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie können die einhaltung einiger punkte verpflichtend vorschreiben und bei anderen punkten freistellen.
autrement dit, ils sont libres de l’adapter à des situations et programmes spécifiques, peuvent rendre certains points obligatoires et en considérer d’autres comme facultatifs.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rechtsvorschriften eines mttguedstaates kÖnnen jedoch den lagebericht von der genannten offenlegung freistellen.
toutefois, la legislation d'un etat membre peut permettre que le rapport de gestion ne fasse pas l'objet de la publicite visee ci -dessus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) die mitgliedstaaten können folgende flüge von den streckengebühren freistellen:
2. les États membres peuvent exonérer de redevances de route:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eltern können dann frei entscheiden, wer von beiden sich nach der entbindung freistellen läßt.
ils veillent, partant, à ce que le contact soit maintenu entre le salarié et l'entreprise et vont parfois jusqu'à exiger du salarié qu'il suive une formation occasionnelle ou qu'il assume des périodes régulières de travail.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rechtsvorschriften eines mitgliedstaates können jedoch den lagebericht von der genannten offen legung freistellen.
toutefois, la législation d'un État membre peut permettre que le rapporr de gestion ne fasse pas l'objet de la publicité visée cidessus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: