Você procurou por: hinterradlenksystem (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

hinterradlenksystem

Francês

système de direction de roue arrière

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem

Francês

système de direction des roues arrières

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein kraftfahrzeug

Francês

système de direction des roues arrière pour véhicule

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug.

Francês

système de direction des roues arrières d'un véhicule.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorder-und hinterradlenksystem fÜr fahrzeuge

Francês

systeme de direction des roues avant et arriere pour vehicules automobiles

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem gemäß anspruch 1, bei dem die korrekturhalteeinrichtung (timer) die korrigierte hinterradlenkcharakteristik hält, bis eine vorbestimmte zeit nach der beendigung des betriebes des schlupfregelsystems vergangen ist.

Francês

système de braquage de roues arrière selon la revendication 1 dans lequel ledit moyen de suspension de la correction (minuterie) suspend la caractéristique corrigée de braquage des roues arrière jusqu'à ce qu'une durée prédéterminée s'écoule après l'arrêt du fonctionnement du système de contrôle du glissement.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wankstabilitätsregelsystem (24) für ein kraftfahrzeug mit einem vorderradlenksystem und einem hinterradlenksystem, das system (24) weist ein hinterradlenkstellglied (101) auf, einen ein hinterradwinkelstellungssignal erzeugenden hinterradwinkelstellungssensor (40), ein bremsenstellglied (60), einen Überschlagsensor (28, 30, 32, 34, 35, 36, 38) zur erzeugung eines Überschlagsignals in reaktion auf eine bevorstehende Überschlagsituation des fahrzeuges, und eine steuerung (26), welche mit besagtem hinterradstellungssensor (40), mit besagtem Überschlagsensor (28, 30, 32, 34, 35, 36, 38), besagtem hinterradlenkstellglied (101) und besagtem bremsenstellglied (60) gekoppelt ist dadurch gekennzeichnet, daß die steuerung (26) betätigbar ist zur erzeugung eines hinterradlenkmoment-zunahmefaktors (c2), der einen lenkwinkel und den von diesem lenkwinkel erzeugten wankmoment verbindet, in reaktion auf das hinterradwinkelstellungssignal, die steuerung (26) betätigbar ist zur erzeugung einer hinterradlenkstellgliedsignals in reaktion auf den hinterradlenkmoment-zunahmefaktor (c2), einen moment zur verhinderung von Überschlag des fahrzeugs (m r ) und das Überschlagsignal, und wobei die steuerung betätigbar ist zur erzeugung eines bremsüberschlagmoment-zunahmefaktors (c1), der einen bremsdruck mit dem von diesem bremsdruck in reaktion auf einen bestimmten bremsdruck erzeugten Überschlagmoment verbindet, die steuerung betätigbar ist zur erzeugung eines bremsenstellgliedsignals in reaktion auf das Überschlagsignal, den bremsüberschlagmoment-zunahmefaktor (c1) und den moment zur verhinderung von Überschlag, wobei das hinterradstellgliedsignal das hinterradlenkstellglied (101) steuert und das bremsenstellgliedsignal das bremsenstellglied (60) steuert, um einen Überschlag des fahrzeugs zu verhindern.

Francês

système de contrôle de stabilité anti-renversement (24) pour un véhicule automobile ayant un système de direction avant et un système de direction arrière, le système (24) comprenant un servo-moteur de direction de roue arrière (101), un détecteur de position angulaire de roue arrière (40) produisant un signal de position angulaire de roue arrière, un servo-moteur de frein (60), un détecteur de renversement (28, 30, 32, 34, 35, 36, 38) pour produire un signal de renversement en réponse à un renversement imminent du véhicule et un contrôleur (26) couplé avec ledit détecteur de position de roue arrière (40), ledit détecteur de renversement (28, 30, 32, 34, 35, 36, 38), ledit servo-motour de direction de roue arrière (101) et ledit servo-moteur de frein (60), caractérisé en ce que ledit contrôleur (26) peut être utilisé pour produire un facteur de gain (c2) de moment de renversement de direction arrière qui associe un angle de direction et le moment de renversement produit à partir de cet angle de direction, en réponse au signal de position angulaire de roue arrière, ledit contrôleur (26) peut être utilisé pour produire un signal pour servo-moteur de roue arrière en réponse au facteur de gain (c2) de moment de renversement de direction arrière, au moment pour empêcher le renversement du véhicule (m r ) et au signal de renversement, et ledit contrôleur peut être utilisé pour produire un facteur de gain (c1) de moment de renversement de freinage qui associe une pression de freinage et le moment de renversement produit à partir de cette pression de freinage en réponse à une pression de freinage déterminée, ledit contrôleur pouvant être utilisé pour produire un signal pour servo-moteur de frein en réponse audit signal de renversement, au facteur de gain (c1) de moment de renversement de freinage et au moment pour empêcher le renversement, ledit signal pour servo-moteur de roue arrière contrôlant ledit servo-moteur de direction de roue arrière (101) et signal de servo-moteur de frein contrôlant le servo-moteur de frein (60) pour empêcher le véhicule de se renverser.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß anspruch 2, welches weiterhin umfaßt: eine lenkwinkelerfassungseinrichtung zum erfassen eines lenkwinkels eines lenkrades (1), wobei die regelmodusauswahleinrichtung 33 geeignet ist, die gierratenrückhopplungs-regeleinrichtung (30) den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regeln zu lassen, wenn während der regelung des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3) durch die querschlupfwinkel-regeleinrichtung (31) ein absolutwert der erfaßten gierrate (y) anfängt, zuzunehmen und seinen scheitelwert überwindet, und ein vorzeichen einer veränderungsrate in dem lenkwinkel des lenkrades, und zwar erfaßt durch die lenkwinkelerfassungseinrichtung, sich verändert.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon la revendication 2 comprenant de plus un moyen de détection d'angle de braquage pour détecter un angle de rotation d'un volant (1) et dans lequel le moyen de sélection du mode de commande (33) est prévu pour conférer au moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) lorsque, au cours de la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) par le moyen de commande de l'angle d'attitude (31), une valeur absolue de l'angle de lacet détecté (y) commence à augmenter et dépasse sa valeur maximale et un signe du taux de variation de l'angle de rotation du volant détecté par le moyen de détection d'angle de braquage change.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

steuersystem, geeignet zur verwendung in einem fahrzeug (110), umfassend: - eine steuereinheit (130), die ein hinterradlenksystem oder ein vierradlenksystem implementiert, wobei die steuereinheit (130) in der lage ist, computerprogramme auszuführen, wobei die fahrzeugsteuersystemeinheit (130) in der lage ist, digitale signale zu empfangen; und - mindestens einen sensor (137), geeignet zum Übertragen von datensignalen an die steuereinheit (130); - wobei die steuereinheit (130) geeignet ist, um einen antwortbefehl in relation zu den empfangenen datensignalen und mindestens einem der folgenden zu entwickeln: longitudinalgeschwindigkeit, lateralgeschwindigkeit, handradgeschwindigkeit, gierrate oder handradwinkel, wobei die steuereinheit (130) geeignet ist, um ein von dem sensor (137) als ein datensignal empfangenes signal (i d ) zu verarbeiten, das eine absicht einer fahrzeugbedienungsperson anzeigt, einen spurwechsel vorzunehmen oder den steuerkurs des fahrzeugs zu ändern, und die steuereinheit (130) geeignet ist zum unterscheiden der aktion des drehens des handrads (116) zum durchführen eines spurwechsels von der aktion des drehens des handrads (116) zum Ändern des steuerkurses des fahrzeugs (110) durch verwenden des signals (i d ) zum einstellen des fahrzeugsteuersystems durch anwendung einer jeweiligen referenzmodellfunktion aufgrund des signals (i d ), dadurch gekennzeichnet, dass der sensor (137) enthält: entweder eine sichtdetektionseinrichtung, die in der lage ist, den weg der straße unmittelbar vor dem fahrzeug (110) anzuzeigen, oder eine erste einrichtung innerhalb des fahrzeugs (110), geeignet zum kommunizieren mit einer zweiten einrichtung außerhalb des fahrzeugs (110), wobei informationen hinsichtlich fahrbahnzuständen, wie etwa straßenkrümmung oder kreuzungen, bereitgestellt werden, wobei das signal (i d ) aus dem interpretieren der angezeigten fahrbahnzustände abgeleitet werden kann.

Francês

système de commande conçu pour être utilisé dans un véhicule (110) comprenant : - une unité de contrôle (130) mettant en oeuvre un système à roues arrière directrices, ou un système à quatre roues directrices, ladite unité de contrôle (130) étant activée pour exécuter des programmes informatiques, ladite unité de système de commande de véhicule (130) étant activée pour recevoir des signaux de données ; et - au moins un capteur (137) conçu pour transmettre des signaux de données à ladite unité de contrôle (130) ; - dans lequel ladite unité de contrôle (130) est conçue pour développer une instruction de réponse par rapport aux signaux de données reçus et au moins l'un des éléments suivants : vitesse longitudinale, vitesse latérale, vitesse volant à main, amplitude du mouvement de lacet ou angle du volant à main, l'unité de contrôle (130) étant conçue pour traiter un signal (i d ) reçu du capteur (137) en tant que signal de données indicatif de l'intention de l'opérateur du véhicule d'effectuer un changement de file ou de changer le cap du véhicule ; et l'unité de contrôle (130) étant conçue pour distinguer l'action consistant à faire tourner le volant à main (116) afin d'effectuer un changement de file, de l'action consistant à faire tourner le volant à main (116) afin d'effectuer un changement de cap du véhicule (110) en employant ledit signal (i d ) pour régler le système de commande du véhicule en appliquant une fonction de modèle de référence respective à cause dudit signal (i d ) caractérisé en ce que le capteur (137) inclut soit un dispositif de détection visuelle qui est activé pour indiquer le chemin sur la route immédiatement en avant du véhicule (110), ou un premier dispositif installé à l'intérieur du véhicule (110) étant conçu pour communiquer avec un second dispositif installé à l'extérieur du véhicule (110), fournissant des informations concernant les conditions de la route, telles la courbure d'une route ou des intersections, lorsque ledit signal (i d ) peut être dérivé de l'interprétation des conditions de la route indiquées.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem gemäß anspruch 6, welches weiterhin umfaßt eine einrichtung, welche den straßenflächenzustand verändert, welcher während eines betriebes des schlupfregelsystems bestimmt wird, und zwar auf der basis von welchem die zweite korrektureinrichtung (kb) die hinterradlenkcharakteristik gemäß dem straßenflächenzustand korrigiert, welcher bei beginn des betriebes benachbart zu dem einen betrieb des schlupfregelsystems bestimmt wird.

Francês

système de braquage de roues arrière selon la revendication 6 comprenant en outre un moyen qui change la condition de surface de la route qui est déterminée durant un fonctionnement du système de contrôle du glissement sur la base duquel le second moyen de correction (kb) corrige la caractéristique de braquage des roues arrière par la condition de surface de la route déterminée par le commencement du fonctionnement suivant ledit fonctionnement du système de contrôle du glissement.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß einem der ansprüche 44 bis 47, wobei der vorbestimmte wert erhöht wird, wenn ein absolutwert einer veränderungsrate in dem lenkwinkel (xr), und zwar erfaßt durch die lenkwinkelerfassungseinrichtung, zunimmt.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon l'une quelconque des revendications 44 à 47 dans lequel la valeur prédéterminée est augmentée lorsqu'une valeur absolue d'un taux de variation de l'angle de braquage (xr) détecté par le moyen de détection d'angle de braquage augmente.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß einem der ansprüche 2 und 7 bis 9, wobei die regelmodusauswahleinrichtung (33) derart gebildet ist, daß auch wenn der lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) durch die querschlupfwinkel-regeleinrichtung (31) geregelt werden soll, sie verhindert, daß die querschlupfwinkel-regeleinrichtung (31) den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regelt, bis der durch die querschlupfwinkel-regeleinrichtung (31) berechnete lenkwinkel (xr) gleich oder größer wird als der lenkwinkel (xr) der hinterräder (3), welcher durch die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) berechnet wird.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon l'une quelconque des revendications 2 et 7 à 9 dans lequel le moyen de sélection du mode de commande (33) est constitué de façon que même lorsque l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) doit être commandé par le moyen de commande de l'angle d'attitude (31), il empêche le moyen de commande de l'angle d'attitude (31) de commander l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) jusqu'à ce que l'angle de braquage (xr) calculé par le moyen de commande de l'angle d'attitude (31) devienne égal ou supérieur à l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) calculé par le moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß anspruch 3 oder 4, wobei die fuzzyregeleinrichtung (32) geeignet ist zum regeln der hinterräder (3), wenn ein absolutwert der abweichung (e) zwischen der sollgierrate (yo) und der erfaßten gierrate (y) größer ist als ein vorbestimmter wert (e0) und/oder ein absolutwert der veränderungsrate (de) in der abweichung (e) größer ist als ein vorbestimmter wert (de0), wobei die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) geeignet ist zum regeln der hinterräder (3) unter anderen zuständen.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon la revendication 3 ou 4 dans lequel le moyen de commande floue (32) est prévu pour commander les roues arrières (3) lorsqu'une valeur absolue de l'écart (e) entre l'angle de lacet de consigne (yo) et l'angle de lacet détecté (y) est supérieure à une valeur prédéterminée (eo) et/ou une valeur absolue du taux de variation (de) de l'écart (e) est supérieure à une valeur prédéterminée (deo), le moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) étant prévu pour commander les roues arrières (3) dans d'autres conditions.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß anspruch 25, wobei der vorbestimmte wert, welcher benutzt wird, wenn die regeleinrichtung zum regeln des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3) gewechselt wird von der gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) zu der querschlupfwinkel-regeleinrichtung (31), kleiner gesetzt ist als der vorbestimmte grenzwert, welche benutzt wird, wenn die regeleinrichtung zwischen anderen regeleinrichtungen gewechselt werden soll.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon la revendication 25 dans lequel la valeur limite prédéterminée utilisée lorsque le moyen de commande pour commander l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) doit être changé du moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) au moyen de commande de l'angle d'attitude (31) est fixée à une valeur inférieure à la valeur limite prédéterminée utilisée lorsque le moyen de commande est changé entre d'autres moyens de commande.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß anspruch 1, wobei die regelmodusauswahleinrichtung (33) verursacht, daß die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regelt, wenn während der regelung des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3) durch die zweite hinterradienkwinkel-regeleinrichtung ein absolutwert einer abweichung (e) zwischen der erfaßten gierrate (y) und der sollgierrate (yo) anfängt, abzunehmen.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon la revendication 1 dans lequel le moyen de sélection du mode de commande (33) confère au moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) lorsque, au cours de la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) par le second moyen de commande de l'angle de braquage des roues arrières, une valeur absolue d'un écart (e) entre l'angle de lacet détecté (y) et l'angle de lacet de consigne (yo) commence à diminuer.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß anspruch 1, welches weiterhin umfaßt: eine dritte hinterradlenkwinkel-regeleinrichtung, welche geeignet ist zum regeln des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3) basierend auf einem regelmodus, welcher unterschiedlich ist von jenem der gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) und der zweiten hinterradlenkwinkel-regeleinrichtung, wobei die regelmodusauswahleinrichtung (33) geeignet ist, die zweite hinterradlenkwinkel-regeleinrichtung den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regeln zu lassen, wenn das fahrzeug mit einem wenderadius kleiner als der erste vorbestimmte wenderadius, jedoch größer als ein zweiter vorbestimmter wenderadius wendet, und daß die dritte hinterradlenkwinkel-regeleinrichtung den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regelt, wenn das fahrzeug mit einem wenderadius gleich oder kleiner als der zweite vorbestimmte wenderadius wendet.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon la revendication 1 comprenant de plus un troisième moyen de commande de l'angle de braquage des roues arrières prévu pour commander l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) d'après un mode de commande différent de ceux du moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) et du second moyen de commande de l'angle de braquage des roues arrières, et dans lequel le moyen de sélection du mode de commande (33) est prévu pour conférer au second moyen de commande de de l'angle de braquage des roues arrières la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) lorsque le véhicule tourne avec un rayon de braquage inférieur au premier rayon de braquage prédéterminé mais supérieur à un second rayon de braquage prédéterminé et pour conférer au troisième moyen de commande de l'angle de braquage des roues arrières la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) lorsque le véhicule tourne avec un rayon de braquage inférieur ou égal au second rayon prédétermine.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß einem der ansprüche 7 bis 9, welches weiterhin umfaßt: eine lenkwinkelerfassungseinrichtung zum erfassen eines lenkwinkels eines lenkrades, wobei die regelmodusauswahleinrichtung (33) geeignet ist, die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regeln zu lassen, wenn während der regelung des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3) durch eine regeleinrichtung zum regeln des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3), welche nicht die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) ist, ein absolutwert der erfaßten gierrate (y) anfängt, zuzunehmen, und seinen scheitelwert überwindet, und ein vorzeichen einer veränderungrate in dem lenkwinkel des lenkrades, und zwar erfaßt durch die lenkwinkelerfassungseinrichtung, sich verändert.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon l'une quelconque des revendications 7 à 9 comprenant de plus un moyen de détection d'angle de braquage pour détecter un angle de rotation d'un volant (1) et dans lequel le moyen de sélection du mode de commande (33) est prévu pour conférer au moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) la commande de l'angle de braquage (xr)des roues arrières (3) lorsque, au cours de la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) par un moyen de commande pour commander l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) autre que le moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30), une valeur absolue de l'angle de lacet détecté (y) commence a augmenter et dépasse sa valeur maximale et un signe du taux de variation de l'angle de rotation du volant détecté par le moyen de détection d'angle de braquage change.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß anspruch 2, wobei die regelmodusauswahleinrichtung (33) verursacht, daß die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regelt, wenn während der regelung des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3) durch die querschlupfwinkel-regeleinrichtung (31) ein absolutwert einer abweichung (e) zwischen der erfaßten gierrate (y) und der sollgierrate (yo) anfängt, abzunehmen.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon la revendication 2 dans lequel le moyen de sélection du mode de commande (33) confère au moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) lorsque, au cours de la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) par le moyen de commande de l'angle d'attitude (31), une valeur absolue d'un écart (e) entre l'angle de lacet détecté (y) et l'angle de lacet de consigne (yo) commence à diminuer.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß einem der ansprüche 7 bis 9, welches weiterhin umfaßt: eine lenkwinkelerfassungseinrichtung zum erfassen eines lenkwinkels eines lenkrades, wobei die regelmodusauswahleinrichtung (33) geeignet ist, die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) den lenkwinkel (xr) der hinterräder (3) regeln zu lassen, wenn während der regelung des lenkwinkels (xr) dei hinterräder (3) durch eine regeleinrichtung zum regeln des lenkwinkels (xr) der hinterräder (3), welche nicht die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) ist, das lenkrad (1), welches einmal in eine richtung gedreht wurde, in die andere richtung gedreht wird und ein absolutwert einer differenz zwischen dem lenkwinkel (xr) der hinterräder (3), und zwar berechnet durch die regeleinrichtung, welche nicht die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) ist, und jenem, welcher durch die gierratenrückkopplungs-regeleinrichtung (30) berechnet wird, gleich oder kleiner geworden ist als ein vorbestimmter wert.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon l'une quelconque des revendications 7 à 9 comprenant de plus un moyen de détection de l'angle de braquage pour détecter un angle de rotation d'un volant, et dans lequel le moyen de sélection de mode de commande (33) est prévu pour conférer au moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) lorsque, au cours de la commande de l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) par un moyen de commande pour commander l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) autre que le moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30), le volant (1) lorsqu'il était tourné dans une direction a été tourné dans l'autre direction et une valeur absolue d'une différence entre l'angle de braquage (xr) des roues arrières (3) calculé par le moyen de commande autre que le moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) et celui calculé par le moyen de commande à rétroaction de l'angle de lacet (30) est devenue égale ou inférieure à une valeur prédéterminée.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hinterradlenksystem für ein fahrzeug gemäß einem der ansprüche 22 bis 27, welches weiterhin umfaßt: eine lenkwinkelerfassungseinrichtung zum erfassen eines lenkwinkels eines lenkrades, wobei der vorbestimmte grenzwert erhöht wird, wenn ein absolutwert einer veränderungsrate in dem lenkwinkel, und zwar erfaßt durch die lenkwinkelerfassungseinrichtung, zunimmt.

Francês

système de braquage des roues arrières pour un véhicule selon l'une quelconque des revendications 22 à 27 comprenant de plus un moyen de détection d'angle de braquage pour détecter un angle de rotation d'un volant, et dans lequel la valeur limite prédéterminée est augmentée lorsqu'une valeur absolue d'un taux de variation de l'angle de braquage détecté par le moyen de détection d'angle de braquage augmente.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK