Pergunte ao Google

Você procurou por: gesellschaftsvertrag (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

Gesellschaftsvertrag

Grego

καταστατικό της εταιρείας

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Gesellschaftsvertrag

Grego

εταιρική σύμβαση

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Betrifft: "Neuer Gesellschaftsvertrag in Lateinamerika"

Grego

Θέμα: Για ένα νέο κοινωνικό συμβόλαιο στη Λατινική Αμερική

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

Der Gesellschaftsvertrag muß zuvor notariell abgeschlossen werden.

Grego

Η εταιρική σύμβαση πρέπει να έχει προηγουμένως συναφθεί ενώπιον συμβολαιογράφου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Ein neuer europäischer Gesellschaftsvertrag für das 21. Jahrhundert

Grego

Νέο κοινωνικό σύφωνο για την Ευρώpiη του 21ου αιώνα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Der Fortbestand von Personengesellschaften kann durch Gesellschaftsvertrag gewährleistet werden

Grego

Η συνέχιση των προσωπικών εταιρειών μπορεί να εξασφαλιστεί με εταιρική σύμβαση

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Nur so kann der Gesellschaftsvertrag auch in Zukunft Bestand haben.

Grego

Μόνο με τον τρόπο αυτό μπορεί να προστατευθεί το μέλλον του Κοινωνικού Συμβολαίου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Auf dem Wege zu einem Gesellschaftsvertrag in Ungarn – europäische Erfahrungen

Grego

14.30-16.30 Προς ένα κοινωνικό συμβόλαιο στην Ουγγαρία - Ευρωπαϊκές εμπειρίες

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Es wäre angebracht, dem Gesellschaftsvertrag gegenüber testamentarischer Bestimmungen den Vorrang einzuräumen.

Grego

Θα ήταν σκόπιμο να θεσπιστεί η υπεροχή της εταιρικής σύμβασης έναντι των διατάξεων της διαθήκης.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Der Gesellschaftsvertrag sollte in diesen Bereichen nur einstimmig geändert werden können.

Grego

Το κοινωνικό σύμφωνο μπορεί να τροποποιηθεί στους τομείς αυτούς μόνον με ομοφωνία.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Diese Form der Einpersonengesellschaft sprengt zwar den traditionellen Begriff der Gesellschaft mit Gesellschaftsvertrag.

Grego

2 και 3, και αποδέχεται την τροπο­λογία αριθ. 3.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

80% der angehenden Unternehmer fungieren persönlich als Rechtsträger und benötigen daher keinen Gesellschaftsvertrag.

Grego

Το 80% αυτών piου ιδρύουν νέε εpiιχειρήσει αpiοτελούν οι ίδιοι το νοικό piρόσωpiο ε αpiοτέλεσα να ην χρειάζεται ιδρυτική piράξη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Der neue ökologische und solidarische Gesellschaftsvertrag, für den wir eintreten, muß aber weltweit geschlossen werden.

Grego

Πρέπει να δημιουργηύούν κατάλληλες ευκαιρίες εργασίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Das PRÄSIDIUM beschließt, dem Plenum die Genehmigung eines Informationsberichts über den Gesellschaftsvertrag in Lateinamerika vorzuschlagen.

Grego

Το Προεδρείο αποφασίζει να προτείνει στη συνέλευση τη σύνταξη ενημερωτικής έκθεσης με θέμα "Το κοινωνικό συμβόλαιο στη Λατινική Αμερική".

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

Gemäß Artikel 31 der Geschäftsordnung genehmigt das Plenum der Fachgruppe Außenbeziehungen die Erarbeitung eines Informationsberichts über den Gesellschaftsvertrag in Lateinamerika.

Grego

Σύμφωνα με το άρθρο 31 του Εσωτερικού Κανονισμού, η Ολομέλεια χορηγεί άδεια στο ειδικευμένο τμήμα «Εξωτερικές σχέσεις» να προβεί στην κατάρτιση ενημερωτικής έκθεσης με θέμα «Το κοινωνικό συμβόλαιο στην Λατινική Αμερική».

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Sagen wir, daß der Gesellschaftsvertrag im rousseauschen Sinne selten so beim Wort genommen werden mußte wie jetzt beim europäischen Aufbauwerk.

Grego

Είναι αλήθεια όμως: πιστεύω σε μια κοινωνική Ευρώπη και σε μια σοσιαλιστική Ευρώπη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Ausweislich des Vorlagebeschlusses ist die Klägerin eine durch Gesellschaftsvertrag vom 6. Juni 1989 gegründete Gesellschaft luxemburgischen Rechts mit Sitz im Großherzogtum Luxemburg.

Grego

Από τη διάταξη περί παραπομπής προκύπτει ότι η εταιρία Hoves, η οποία ιδρύθηκε στο Λουξεμβούργο με έγγραφο της 6ης Ιουνίου 1989, είναι εταιρία λουξεμβουργιανού δικαίου εγκατεστημένη στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου. Από τις 13 Σεπτεμβρίου 1993, ο Α.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Der Gesellschaftsvertrag sah eine ge meinsame Kontrolle vor. Vor allem sollten die Topmanager von Himont abwechselnd von Montedison und Hercules benannt wer den.

Grego

II συμφωνία των μετόχων πρόβλεπε την άσκηση κοινού ελέγχου, ιδίως το εκ περιτροπής ανάμεσα στις δύο μητρικές εται­ρείες δικαίωμα να διορίζουν τους κυριότερους ιθύνοντες της Himont.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Dieser als Mangel an Gerechtigkeit wahrgenommene Umstand gefährdet den Gesellschaftsvertrag zwischen Staat und Bürger und kann dazu führen, dass die Steuerehrlichkeit in Mitleidenschaft gezogen wird.

Grego

Αυτή η φαινομενική έλλειψη αμεροληψίας απειλεί το κοινωνικό συμβόλαιο μεταξύ των κυβερνήσεων και των πολιτών τους και μπορεί να έχει επιπτώσεις ακόμη και στη γενική φορολογική συμμόρφωση.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Sie wies auch darauf hin, daß es einen Gesellschaftsvertrag geben müsse, in dessen Rahmen die Vereinbarung von Familie und Berufsleben möglich sei.

Grego

Το πετρέλαιο μαζί με τα στοιχεία της φύσης προκάλεσαν σημαντικές καταστροφές τόσο στην αλιεία όσο και στην παραγωγή μυδιών και στρειδιών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK