Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich möchte tom nicht beleidigen.
io non voglio insultare tom.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beleidigen wir ihre intelligenz nicht länger.
smettiamo di insultare la loro intelligenza.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die menschen von blackpool kann man nicht beleidigen!
poi, ad un certo punto, dopo che era iniziata la votazione, lei
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
segnet die, so euch verfluchen und bittet für die, so euch beleidigen.
benedite coloro che vi maledicono, pregate per coloro che vi maltrattano
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir irischen christdemokraten konnten nicht für Änderungsanträge stimmen, die irland beleidigen.
incarica quindi la commissione d'inchiesta di continuare ad espletare, fino al termine della legislatura, il compito di cui alla lettera
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies schließt auch botschaften und bilder ein, die opfer terroristischer handlungen und ihre familien beleidigen.
tali messaggi e immagini possono comprendere anche quelli che denigrano le vittime del terrorismo e le loro famiglie.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich halte an meinem standpunkt fest, aber ich möchte in keiner weise irgend jemand beleidigen.
dato il rifiuto del consiglio, ci siamo rivolti alla commissione, sperando che questa dimostri una maggiore sensibilità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dem unbedachten kollegen möchte ich entgegenhalten, daß tote nicht reden und daß es deshalb leicht ist, sie zu beleidigen.
ma, per concludere rapidamente, vorrei dire all'incauto collega che i morti non parlano.
aber die darf nicht auch weiter hin mit der vorhergehenden verwechselt werden, um nicht die vernunft des parlaments und der verbraucher zu beleidigen.
ma questa non deve continuare ad essere confusa con la precedente per non offendere il buon senso del parlamento né quello dei consumatori.
ich glaube, wir müssen nach einheit streben und nicht die kollegen beleidigen, denn wir müssen gemeinsam den weg suchen, um voranzukommen.
credo che dovremmo cercare di essere uniti e di non offendere i colleghi perché dobbiamo trovare insieme un modo di andare avanti.
andere wiederum bevorzugen es, das thema herunterzuspielen, und suchen nach vernünftigen gründen die tradition beizubehalten, ohne dabei irgendjemanden zu beleidigen.
in ogni caso, altri hanno preferito minimizzare la questione, e cercare ragioni assennate per mantenere la tradizione senza offendere nessuno.
darf ich zunächst, herr präsident, bitten, daß diese aufkleber schnellstmöglich entfernt werden; denn sie beleidigen sehr viele leute zutiefst.
mi richiamo dunque all'articolo 105 o ad un altro articolo — so che la questione è controversa — per chiedere di rinviare la discussione, e di aggiornare pertanto la votazione ad una tornata successi va.
auf den gipfeln, die sie vorbereitet haben, wurden diese punkte auf die ge fahr hin, das parlament damit zu beleidigen, aber nicht auf die tagesordnung gesetzt.
queste mi sure entreranno in vigore a partire dal 14 maggio 1989 per tutti gli animali nati dopo il 14 dicembre 1989.
sie beleidigen vielmehr dieses parlament selbst. sie sagen ganz bewußt, daß es einen bereich der Überwachung und kontrolle in fragen der etikettierung gibt, in dem dieses parlament keine rolle spielen sollte.
peggio ancora, essi offendono questo parlamento, dicendo che vi è un settore, in materia di etichettatura, che dovrebbe essere escluso dal controllo e dalla supervisione di questo parlamento.
sie wollen eine gruppe gezähmter einwanderer ähnlich wie die sklaven in früheren jahrhunderten. sie, kollege martinez, äußern grausame worte in diesem haus und beleidigen zutiefst minderheiten, die große achtung verdienen.
l'importante relazione dell'onorevole brian simpson reclama tutta una serie di miglioramenti nel settore e taluni adattamenti per tener conto della realizzazione del mercato unico, migliorando, ad esempio i servizi postali intracomunitari.
der neue belgische kommissar für entwicklung und humanitäre hilfe, louis michel, der bereits einige erfahrung im beleidigen von italienern besitzt, hielt es indes für notwendig, sich von seinem kollegen unverzüglich zu distanzieren.
ciononostante, il nuovo commissario belga per lo sviluppo e gli aiuti umanitari, louis michel, che ha già qualche esperienza nell’ insultare gli italiani, ha ritenuto necessario dissociarsi immediatamente dal collega.
(beifall, unruhe - zuruf von herrn blot: (fr) ich erlaube ihnen nicht, mich derart zu beleidigen!
il settore carboniero sarà gravato di 4 milioni di ecu e anche in questo caso, a mio avviso, ci troviamo di fronte ad un importo non eccessivo per il settore estrattivo, che è notoriamente in una difficile situazione di trasformazione.
als schädigende inhalte sind sowohl solche informationen einzustufen, die zwar erlaubt sind, deren verbreitung aber beschränkt ist (z.b. nur für erwachsene), als auch solche inhalte, die bestimmte benutzer beleidigen können.
con contenuto nocivo si intende sia quello consentito ma a distribuzione ristretta (solo per adulti, per esempio) che quello potenzialmente offensivo per determinati utenti.