Você procurou por: ehegattin (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

1. ehegatte/ehegattin,

Italiano

1. coniuge;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf die ehegattin bezüglich

Italiano

uxorio

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sonstige angaben: ehegattin von nabil sayadi.

Italiano

altre informazioni: moglie di nabil sayadi.

Última atualização: 2016-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verhältnis zu der pifwc: ehegattin des vlastimir djordjevic

Italiano

rapporto con indiziati di crimini di guerra: moglie di vlastimir djordjevic

Última atualização: 2016-10-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verhältnis zu pifwc: ehegattin des goran hadzic (hadŽiĆ)

Italiano

rapporto con pifwc: moglie di goran hadzic (hadŽiĆ)

Última atualização: 2017-02-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verhältnis zu der pifwc: ehegattin des goran hadzic (hadŽiĆ)

Italiano

rapporto con pifwc: moglie di goran hadzic (hadŽiĆ)

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für den ehegatten oder die ehegattin und die kinder wird bei der ausstellung ein f eingefügt

Italiano

la tessera rilasciata al coniuge e ai figli reca la lettera f

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die tatsache, ob die ehegattin mitarbeitet oder nicht, übt ebenfalls einen einfluß aus.

Italiano

incide anche il fatto che il dipendente abbia un coniuge che lavora.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wie die ehegattin den dienstplan bewertet, muß im zusammenhang mit ihren wünschen und einstellungen gesehen werden.

Italiano

la valutazione del sistema di turni del coniuge deve essere vista nel contesto dei valori e dei criteri di quest'ultimo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der von der regierung unterstützte dachver­band der frauenorganisationen richtet sich absolut und ausschließlich auf die frau als ehegattin und mutter aus.

Italiano

c2-60/87) riguardante una decisione relativa ad un sistema d'ispezione sanitaria ai posti di controllo di frontiera, delle importazioni in provenienza dai paesi terzi (progetto shift)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ehegattin und die kinder wird bei der ausstellung ein „f“ in den ausweis eingefu¨gt.

Italiano

la tessera rilasciata al coniuge e ai figli reca la lettera f

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

3 tage beim tod des ehegatten/der ehegattin bzw. beim tod eines verwandten oder verschwägerten ersten grades;

Italiano

vedi risposta data alla domanda 15.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

am 15. juli 1996 beantragte frau carpenter beim secretary of state eine erlaubnis zum aufenthalt im vereinigten königreich als ehegattin eines staatsangehörigen dieses mitgliedstaats.

Italiano

tuttavia, non si può dire che egli eserciti una libertà di circolazione ai sensi del diritto comunitario quando risiede nel regno unito. l'immigration adjudicator ha pertanto respinto il ricorso della sig.ra carpenter con decisione 10 giugno 1998.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein beamter der kommission, des­ sen ehegattin beamtin des gleichen organs und klägerin in der rechtssache 82/79 (3)

Italiano

lazio ha chiesto alla corte di giustizia, in data 16 ottobre 1978, di pronunciarsi sulla validità della disposizione e, in via sussidiaria, sull'interpretazione da dare alla stessa (5).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die beiträge nicht erwerbstätiger ehegatten gelten als bezahlt, wenn der erwerbstätiger ehegatte oder die erwerbstätige ehegattin beiträge in die ahv von mindestens der doppelten höhe des mindestbeitrags zur ahv gezahlt hat.

Italiano

a partire dal 1° gennaio successivo al compimento del 17° anno, i lavoratori sono obbligatoriamente assicurati contro i rischi di invalidità e morte, a condizione che percepiscano una determinata retribuzione annua da uno stesso datore di lavoro (cfr. la sezione 1.3).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

monatsbasisjahresbasis | verpflichtete person | ehegatte/ehegattin oder derzeitiger partner/derzeitige partnerin der verpflichteten person |

Italiano

base mensilebase annua | debitore | coniuge o partner attuale del debitore |

Última atualização: 2017-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die ehegattin und die kinder eines beamten der kommision haben beim gerichtshof am 25. juli 1979 klagen auf ersatz des schadens erhoben, der ihnen angeblich aus den handlungen der kom mission erwachsen ist (*).

Italiano

vredeling ha segnalato che intende proporre alla commissione di ampliare il campo d'applicazione delle modalità di modifica delle condizioni e della durata del lavoro che consente di beneficiare degli aiuti comunitari, tenendo conto delle preoccupazioni espresse dal comitato.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel l. 24 absatz 1 nummer 3 des pensionsgesetzbuchs gibt einem beamten, dessen ehegattin arbeits- oder erwerbsunfähig ist, jedoch nicht das recht auf eine versetzung in den ruhestand mit sofortigem pensionsanspruch.

Italiano

dal 1° gennaio 1989 al 31 dicembre 1990, egli veniva distaccato nell'interesse del servizio presso la corte di giustizia delle comunità europee. con decisione 9 settembre 1996, il ricorrente veniva destinato alla direzione generale della "politica dei consumatori" (dg xxiv) come assistente del direttore generale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in der rechtssache arens-sikken wurde der hinterbliebenen ehegattin ein vermögen hinterlassen; diese war jedoch infolge einer testamentarischen nachlassaufteilung der eltern verpflichtet, jedem kind den gegenwert von dessen anteil am nachlass in geld auszuzahlen.

Italiano

nella causa arens-sikken un bene immobile era stato lasciato al coniuge superstite, che aveva tuttavia l'obbligo, in forza di una ripartizione parentale testamentaria, di corrispondere ai propri figli il valore in contanti delle loro rispettive quote ereditarie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

monatsbasisjahresbasis | person, der in erster linie die unterhaltspflicht für die person(en) obliegt, für die unterhalt verlangt wird oder der/denen unterhalt zusteht | ehegatte/ehegattin oder derzeitiger partner/derzeitige partnerin der person, der in erster linie die unterhaltspflicht für die person(en) obliegt, für die unterhalt verlangt wird oder der/denen unterhalt zusteht | person, für die unterhalt verlangt wird oder der unterhalt zusteht (person a) | person, für die unterhalt verlangt wird oder der unterhalt zusteht (person b) | person, für die unterhalt verlangt wird oder der unterhalt zusteht (person c) |

Italiano

base mensilebase annua | persona responsabile a titolo principale della/e persona/e per la/le quale/i sono richiesti o dovuti gli alimenti | coniuge o partner attuale della persona responsabile a titolo principale della/e persona/e per la/le quale/i sono richiesti o dovuti gli alimenti | persona per la quale sono richiesti o dovuti alimenti (persona a) | persona per la quale sono richiesti o dovuti alimenti (persona b) | persona per la quale sono richiesti o dovuti alimenti (persona c) |

Última atualização: 2017-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK