Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die gewöhnlichste und üblichste reaktion des richters be steht darin, diese rechtsbestandteile in seine rechtlichen erwägungen mit einfließen zu lassen und so für deren anwendung ebenso wie für die der eigenen nationalen rechtsvorschriften zu sorgen.
egli è quindi indotto, di regola, ad estendere la sua indagine giuridica al diritto comunitario ed a garantirne così l'applicazione al pari del diritto interno.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber alexei alexandrowitsch schwieg, und daher fuhr der rechtsanwalt fort: »das gewöhnlichste, einfachste und vernünftigste ist nach meinem urteile ehebruch auf grund beiderseitiger Übereinkunft.
ma aleksej aleksandrovic taceva e perciò l’avvocato proseguì: — la cosa più usuale e semplice e la più ragionevole a mio modo di vedere, è l’adulterio ammesso da accordo reciproco.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gewöhnlichsten grundanschauungen, ohne die man sich im leben eigentlich nichts vorstellen kann, bestanden alle für ljewin nicht mehr.
tutte quelle solite condizioni di vita, senza le quali non ci si può immaginare nulla, non esistevano più per levin.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: