Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wo liegt das
dove si trova
Última atualização: 2007-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wo liegt das denn
dove è il perché
Última atualização: 2016-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo liegt das problem?
qual è il problema?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
und wo liegt das problem?
quale è il problema?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo liegt das (150 anschläge)
dove si trova (150 battute)
Última atualização: 2007-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo liegt nun aber das problem?
— relazione carnero gonzález
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo liegt aber das wirkliche problem?
tali restituzioni ammontano attualmente a ca.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fassen wir zusammen: wo liegt das pro
e preoccupante osservare come gli obiettivi dei programmi di orientamento pluriennali dipendano di fatto dalla buona volontà degli stati membri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo liegt hier die rückständigkeit, herr kommissar?
però, per poter esercitare la nostra influenza, dovremo ottenere un vasto consenso.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deine stadt - dein klima: nachhaltige lösungen für europäische städte
una città come piace a te: soluzioni sostenibili per le città europee
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo liegt die verbindung zur katastrophe von fukushima?
qual è la connessione con il disastro di fukushima?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wo liegt also der vorteil eines rss-feeds?
qual è dunque il vantaggio dei feed rss?
Última atualização: 2016-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
herr präsident, herr kommissar! wo liegt die wahrheit?
signor presidente, signor commissario, dov'è la verità?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
während des studienaufenthalts „deine stadt - dein klima“ werden u. a. folgende projekte besichtigt:
nel corso della visita di studio “una città come piace a te” si visiteranno, tra l’altro, i seguenti siti:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und will deine ascherabilder zerbrechen und deine städte vertilgen.
con ira e furore, farò vendetta delle genti, che non hanno voluto obbedire
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und sprich: warum liegt deine mutter, die löwin, unter den löwen und erzieht ihre jungen unter den löwen?
dicendo: una leonessa fra leoni. accovacciata in mezzo ai leoni allevava i suoi cuccioli
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und wie manche stadt, mächtiger als deine stadt, die dich vertrieb, haben wir schon zerstört; und sie hatten keinen helfer!
e quante città distruggemmo, che pure erano più potenti della tua città che ti ha bandito. non ebbero nessun soccorritore.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und wie viele städte, die eine stärkere kraft hatten als deine stadt, die dich vertrieben hat, haben wir vernichtet; und da hatten sie keine helfer.
e quante città distruggemmo, che pure erano più potenti della tua città che ti ha bandito. non ebbero nessun soccorritore.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und wie manche stadt, die eine stärkere kraft hatte als deine stadt, die dich vertrieben hat, haben wir verderben lassen; und sie hatten keine helfer.
e quante città distruggemmo, che pure erano più potenti della tua città che ti ha bandito. non ebbero nessun soccorritore.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich will deine städte öde machen, daß du sollst zur wüste werden und erfahren, daß ich der herr bin.
ridurrò le tue città in macerie, e tu diventerai un deserto; così saprai che io sono il signore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: