Pergunte ao Google

Você procurou por: telefondienst (Alemão - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

Telefondienst

Tcheco

telefonní centrála

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

Telefondienst

Tcheco

telefonní ústředna

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

Telefondienst.

Tcheco

Odpovědní služba.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Ich mach Telefondienst.

Tcheco

- Upravuješ.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Dein Telefondienst hat angerufen.

Tcheco

Volali vám z práce.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Ihr seid nicht vom Telefondienst.

Tcheco

Vy nejste od telefonní společnosti.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Vielleicht darf ich Telefondienst machen.

Tcheco

- Víš co, Frankie?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Einer wie der macht keinen Telefondienst.

Tcheco

Takovej normálně u telefonu nesedí.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Andrzej! Überwachung des Patienten, Telefondienst und Blut von der Bezirksstation.

Tcheco

Pacient sledován, všichni na telefonu, krev připravena.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Der Telefondienst wurde wiederhergestellt, und ich muss jetzt mit Auggie sprechen.

Tcheco

Signál byl obnoven. Musím mluvit s Auggiem.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. betreffend Telefonfestnetz und Mobilfunk: der in Anspruch genommene Telefondienst;

Tcheco

1. pokud jde o telefonii provozovanou v rámci pevné sítě a v rámci mobilní sítě: použitá telefonní služba;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. betreffend Telefonfestnetz und Mobilfunk: der in Anspruch genommene Telefondienst;

Tcheco

e) údaje potřebné k identifikaci komunikačního vybavení uživatelů nebo jejich údajného komunikačního vybavení:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

Ein Dienst der nicht alle diese Bedingungen erfüllt, ist kein öffentlich zugänglicher Telefondienst.

Tcheco

Služba, která nesplňuje všechny tyto podmínky, není veřejně přístupná telefonní služba.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

v) Fernsprechdienstleistungen, Telexdienste, der bewegliche Telefondienst, Funkrufdienst und die Satellitenkommunikation;

Tcheco

v) smluv o telefonní službě, dálnopisných, radiotelefonních, pagingových a družicových službách,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ii) Aufträge über Fernsprechdienstleistungen, Telexdienste, beweglichen Telefondienst, Funkrufdienst und Satellitenkommunikation;

Tcheco

ii) zakázek na telefonní služby, dálnopis, mobilní telefony, pagingové a družicové služby;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

Sollte der Universaldienst nur den Zugang zur Kommunikationsinfrastruktur, nicht aber den Zugang zum Telefondienst betreffen?

Tcheco

Měla by se univerzální služba zaměřit pouze na přístup ke komunikační infrastruktuře, nikoli na přístup k telefonní službě?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

Sollte der Universaldienst Infrastrukturzugang und Diensterbringung voneinander trennen und nur den Zugang zur Kommunikationsinfrastruktur, nicht aber zum Telefondienst betreffen?

Tcheco

Měla by univerzální služba rozlišovat mezi přístupem a službami a zaměřit se pouze na přístup ke komunikační infrastruktuře, nikoli k telefonní službě?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

„Anruf“ eine über einen öffentlich zugänglichen Telefondienst aufgebaute Verbindung, die eine zweiseitige Kommunikation ermöglicht;“

Tcheco

„e) „voláním“ se rozumí spojení uskutečněné prostřednictvím veřejně přístupné telefonní služby, které umožňuje obousměrnou komunikaci;“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

Zusätzlich regelt die Richtlinie eine Reihe von Diensten, die eng mit dem grundlegenden Telefondienst verbunden sind, weil der Teilnehmer die öffentlichen Telefondienste sonst nicht vollständig nutzen könnte.

Tcheco

Kromě toho směrnice začleňuje několik služeb, které úzce souvisejí se základní telefonií, jelikož jsou nezbytné k tomu, aby mohli uživatelé plně využívat veřejně přístupné telefonní služby.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

Die Endnutzer sollten in der Lage sein, mit jedem Telefondienst, der ausgehende Sprachtelefonanrufe ermöglicht, die Notrufdienste unter einer oder mehreren Nummern eines nationalen Telefonnummernplans anzurufen bzw. zu erreichen.

Tcheco

Koncoví uživatelé by měli mít možnost uskutečňovat tísňová volání a mít přístup k službám tísňového volání v rámci každé telefonní služby, která umožňuje uskutečňovat hlasové volání prostřednictvím jednoho nebo více čísel národního číslovacího plánu.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK