Você procurou por: was willst du mir damit sagen? ich bin fett (Alemão - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

was willst du damit sagen?

Turco

onunla ne demek istiyorsun?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was willst du?

Turco

ne istiyorsun?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was willst du nun?

Turco

Şimdi ne istiyorsun?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Turco

günahımdan arındım›› diyebilir?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er sprach: was willst du mit all dem heere, dem ich begegnet bin? er antwortete: daß ich gnade fände vor meinem herrn.

Turco

esav, ‹‹karşılaştığım öbür topluluğun anlamı neydi?›› diye sordu. yakup, ‹‹efendimi hoşnut etmek için›› diye yanıtladı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abram sprach aber: herr herr, was willst du mir geben? ich gehe dahin ohne kinder; und dieser elieser von damaskus wird mein haus besitzen.

Turco

avram, ‹‹ey egemen rab, bana ne vereceksin?›› dedi, ‹‹Çocuk sahibi olamadım. evim Şamlı eliezere kalacak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

samuel sprach: was willst du mich fragen, weil der herr von dir gewichen und dein feind geworden ist?

Turco

samuel, ‹‹rab seni terk edip sana düşman olduğuna göre, neden bana danışıyorsun?›› dedi,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist höher denn der himmel; was willst du tun? tiefer denn die hölle; was kannst du wissen?

Turco

Ölüler diyarından derindir, nasıl anlayabilirsin?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fahre nicht bald heraus, zu zanken; denn was willst du hernach machen, wenn dich dein nächster beschämt hat?

Turco

sonra ne yapacağını bilemezsin.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und das weib ward schwanger und sandte hin und ließ david verkündigen und sagen: ich bin schwanger geworden.

Turco

gebe kalan kadın davuta, ‹‹gebe kaldım›› diye haber gönderdi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und jesus antwortete und sprach zu ihm: was willst du, daß ich dir tun soll? der blinde sprach zu ihm: rabbuni, daß ich sehend werde.

Turco

İsa, ‹‹senin için ne yapmamı istiyorsun?›› diye sordu. kör adam, ‹‹rabbuni, gözlerim görsün›› dedi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.

Turco

yüzbaşı bunu duyunca gidip komutana haber verdi. ‹‹ne yapıyorsun?›› dedi. ‹‹bu adam roma vatandaşıymış.››

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der sprach zu ihr: hagar, sarais magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? sie sprach: ich bin von meiner frau sarai geflohen.

Turco

ona, ‹‹sarayın cariyesi hacer, nereden gelip nereye gidiyorsun?›› diye sordu. hacer, ‹‹hanımım saraydan kaçıyorum›› diye yanıtladı.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und kein einwohner wird sagen: ich bin schwach. denn das volk, das darin wohnt, wird vergebung der sünde haben.

Turco

orada yaşayan halkın suçu bağışlanacak.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

Turco

bana lütfedeceğin her türlü nimete muhtacım!” diye dua etti.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

Turco

doğrusu bana indireceğin hayra muhtacım" dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

Turco

doğrusu bana indireceğin her hayra (lütfuna) muhtacım, dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gewiß, ich bin dessen bedürftig, was du mir an gutem zuteil werden läßt."

Turco

doğrusu bana indireceğin her hayra muhtacım" dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

herr, gib ihnen-was willst du ihnen aber geben -,gib ihnen unfruchtbare leiber und versiegte brüste!

Turco

düşük yapan rahimler, sütsüz memeler ver.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn das die kanaaniter und alle einwohner des landes hören, so werden sie uns umbringen und auch unsern namen ausrotten von der erde. was willst du denn für deinen großen namen tun?

Turco

kenanlılar ve ülkede yaşayan öbür halklar bunu duyunca çevremizi kuşatacak, adımızı yeryüzünden silecekler. ya sen, ya rab, kendi yüce adın için ne yapacaksın?››

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK