Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
brand um brand, wunde um wunde, beule um beule.
brandplek vir brandplek, wond vir wond, kwesplek vir kwesplek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn meine tage sind vergangen wie ein rauch, und meine gebeine sind verbrannt wie ein brand.
verberg u aangesig nie vir my op die dag as ek in benoudheid is nie; neig u oor tot my; op die dag as ek roep, verhoor my gou!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und simson ging hin und fing dreihundert füchse und nahm brände und kehrte je einen schwanz zum andern und tat einen brand je zwischen zwei schwänze
toe gaan simson weg en vang drie honderd jakkalse; en hy neem fakkels en draai stert teen stert, en sit 'n fakkel in die middel tussen elke twee sterte in;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17:2 sage eleasar, dem sohn aarons, des priesters, daß er die pfannen aufhebe aus dem brand und streue das feuer hin und her;
sê aan eleásar, die seun van die priester aäron, dat hy die vuurpanne uit die brand moet wegneem en die vuur ver weg moet strooi; want hulle is heilig--
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn eine teuerung oder pestilenz oder dürre oder brand oder heuschrecken oder raupen im lande sein werden, oder sein feind im lande seine tore belagert, oder irgend eine plage oder krankheit da ist;
as daar hongersnood is in die land, as daar pes is, as daar brandkoring, heuningdou, sprinkane, kaalvreters is, as sy vyand hom in die land, in sy poorte dit benoud maak, watter plaag, watter siekte ook al,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn eine teuerung im lande wird oder pestilenz oder dürre, brand, heuschrecken, raupen, oder wenn sein feind im lande seine tore belagert oder irgend eine plage oder krankheit da ist;
as daar hongersnood in die land is, as daar pes is, as daar brandkoring of heuningdou, sprinkane of kaalvreters is, as sy vyande hom in sy land vol stede dit benoud maak, watter plaag of watter siekte ook al,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich kehrte unter euch um, wie gott sodom und gomorra umkehrte, daß ihr waret wie ein brand, der aus dem feuer gerissen wird; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.
ek het julle omgekeer soos god sodom en gomorra omgekeer het, sodat julle soos 'n stuk brandhout was wat uit die vuur geruk is--nogtans het julle jul tot my nie bekeer nie, spreek die here.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und das währte von tag zu tag, als die zeit zweier jahre um war, ging sein eingeweide von ihm in seiner krankheit, und er starb in schlimmen schmerzen. und sie machten ihm keinen brand, wie sie seinen vätern getan hatten.
en ná enige tyd, naamlik teen die einde van die tweede jaar, het sy ingewande by sy siekte uitgekom, sodat hy onder hewige pyne gesterf het; en sy volk het vir hom geen wierookbrand gemaak soos die brand vir sy vaders nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ursache des brandes war bekannt.
die oorsaak van die brand was bekend.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: