Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.
want god het ons nie tot onreinheid geroep nie, maar tot heiligmaking.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn unsere ermahnung ist nicht gewesen aus irrtum noch aus unreinigkeit noch mit list;
want ons vermaning was nie uit dwaling of uit onsuiwerheid of uit bedrog nie;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hurerei aber und alle unreinigkeit oder geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den heiligen zusteht,
maar hoerery en allerhande onreinheid of hebsug moet onder julle selfs nie genoem word nie, soos dit die heiliges betaam;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und soll das sündopfer machen und den gereinigten versöhnen seiner unreinigkeit halben; und soll darnach das brandopfer schlachten
die priester moet ook die sondoffer berei en vir hom wat gereinig word, versoening doen weens sy onreinheid; en daarna moet hy die brandoffer slag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
offenbar sind aber die werke des fleisches, als da sind: ehebruch, hurerei, unreinigkeit, unzucht,
en die werke van die vlees is openbaar, naamlik owerspel, hoerery, onreinheid, ongebondenheid;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lege auch den topf leer auf die glut, auf das er heiß werde und sein erz entbrenne, ob seine unreinigkeit zerschmelzen und sein rost abgehen wolle.
en laat dit leeg op sy kole staan, dat dit warm kan word en sy koper kan gloei en sy onreinheid kan smelt in hom--sy roes verteer kan word.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und will reines wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet; von all eurer unreinigkeit und von allen euren götzen will ich euch reinigen.
dan sal ek skoon water op julle giet, sodat julle rein kan word; van al jul onreinhede en van al jul drekgode sal ek julle reinig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so tötet nun eure glieder, die auf erden sind, hurerei, unreinigkeit, schändliche brunst, böse lust und den geiz, welcher ist abgötterei,
maak dood dan julle lede wat op die aarde is, naamlik hoerery, onreinheid, hartstog, slegte begeertes en gierigheid, wat afgodediens is,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darum macht euch auf! ihr müßt davon, ihr sollt hier nicht bleiben; um ihrer unreinigkeit willen müssen sie unsanft zerstört werden.
staan op en gaan heen! want nie hiér is die rusplek nie, weens die onreinheid wat verwoesting aanrig, ja, 'n onherstelbare verwoesting.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oder wenn er einen unreinen menschen anrührt, in was für unreinigkeit der mensch unrein werden kann, und wüßte es nicht und wird's inne, der hat sich verschuldet.
of as hy iets onreins van 'n mens aanraak volgens al die onreinheid waardeur hy hom kan verontreinig en dit vir hom verborge was, maar hy dit te wete gekom het en skuldig is;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und soll also versöhnen das heiligtum von der unreinigkeit der kinder israel und von ihrer Übertretung in allen ihren sünden. also soll er auch tun der hütte des stifts; denn sie sind unrein, die umher lagern.
so moet hy dan vir die heiligdom versoening doen vanweë die onreinhede van die kinders van israel en vanweë hulle oortredinge, wat hulle sondes ook al mag wees; so moet hy dit ook doen vir die tent van samekoms wat by hulle te midde van hulle onreinhede woon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich muß menschlich davon reden um der schwachheit willen eures fleisches. gleichwie ihr eure glieder begeben habet zum dienst der unreinigkeit und von einer ungerechtigkeit zur andern, also begebet auch nun eure glieder zum dienst der gerechtigkeit, daß sie heilig werden.
ek spreek menslikerwys ter wille van die swakheid van julle vlees; want net soos julle jul lede diensbaar gestel het aan die onreinheid en wetteloosheid om wetteloos te wees, so moet julle nou jul lede diensbaar stel aan die geregtigheid tot heiligmaking.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deine unreinigkeit ist so verhärtet, daß, ob ich dich gleich reinigen wollte, dennoch du nicht willst dich reinigen lassen von deiner unreinigkeit. darum kannst du hinfort nicht wieder rein werden, bis mein grimm sich an dir gekühlt habe.
oor jou skandelike onreinheid, omdat ek jou gereinig het en jy nie rein geword het van jou onreinheid nie, sal jy nie meer rein word totdat ek my grimmigheid teen jou tot rus gebring het nie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich habe nichts davon gegessen in meinem leide und habe nichts davongetan in unreinigkeit; ich habe nicht zu den toten davon gegeben; ich bin der stimme des herrn, meines gottes, gehorsam gewesen und habe getan alles, wie du mir geboten hast.
ek het daarvan in my rou nie geëet en daarvan as 'n onreine niks weggebring en daarvan aan 'n dooie niks gegee nie; ek het na die stem van die here my god geluister; ek het gedoen net soos u my beveel het.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: