Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
seid ihr es, die den baum dazu hervorbrachten, oder sind wir dessen urheber?
a ju krijuat drurin e tij, apo ne jemi krijues?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er ist derjenige, der euch die erde als unterlage machte, für euch darin wege bahnte und vom himmel wasser fallen ließ, mit dem wir paare von vielfältigen pflanzen hervorbrachten.
(perëndia), i cili për ju tokën e ka bërë shtrat, u ka lehtësuar juve rrugët nëpër të, u ka lëshuar ujë (shi) nga qielli e që ne – me të, kemi nxjerrë shumë lloj bimësh të ndryshme.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und er ist derjenige, der vom himmel wasser hinabsenden ließ. so haben wir damit pflanzenwuchs jeder art ermöglicht, so haben wir daraus grünes sprießen lassen, von dem wir übereinander liegende saatkörner hervorbrachten.
ai është që lëshoi nga lartë shiun e me të nxori bimën e çdo sendi dhe prej bimës gjelbërim dhe prej tij (prej gjelbërimit) kokrra të dendura në kallinj.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(dient dem), der euch die erde als unterlage und den himmel als Überdachung machte und vom himmel wasser fallen ließ, dann damit früchte hervorbrachte als rizq für euch.
ai i cili ua ka bërë tokën shtrojë, kurse qiellin kulm, dhe nga qielli ju lëshon shiun dhe me të bën që të rriten fryte, ushqim për ju.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: