Você procurou por: irregegangen (Alemão - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Albanian

Informações

German

irregegangen

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Albanês

Informações

Alemão

sie sind fürwahr irregegangen und nicht rechtgeleitet gewesen.

Albanês

ata kanë dështuar keq dhe nuk janë të udhëzuar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bereits sind sie irregegangen und sie waren nicht rechtgeleitet.

Albanês

ata kanë dështuar keq dhe nuk janë të udhëzuar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sichtbar gemacht wird die hölle denen, die irregegangen sind.

Albanês

kurse xhehennemi do t’u dëftohet të humburve

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

euer weggenosse ist weder irregegangen, noch folgte er einer verführung.

Albanês

shoku juaj (muhammedi) as nuk e ka humbë as nuk e ka shmangë rrugën e drejtë!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wer allah götter zur seite stellt, der ist in der tat weit irregegangen.

Albanês

ai që i përshkruan shok all-llahut, ai ka humbur dhe bërë një largim të madh (prej të vërtetës).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

siehe, wie sie dir die gleichnisse prägten, so sind sie irregegangen und fanden nicht zum weg.

Albanês

ata thanë: “apasi të bëhemi eshtra të kalbur, dhe e pluhur, a mos do të bëhemi krijesë e re e ringjallur?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welche von der wahrheit irregegangen sind und sagen, die auferstehung sei schon geschehen, und haben etlicher glauben verkehrt.

Albanês

megjithatë themeli i fortë i perëndisë qëndron i patundur, dhe ka këtë vulë: "zoti i njeh të vetët", dhe: "le t'i largohet paudhësisë kushdo që përmend emrin e krishtit".

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gewiß, diejenigen, die kufr betrieben und vom wege allahs abgebracht haben, diese sind bereits weit in die irre irregegangen.

Albanês

ata që nuk besuan dhe penguan nga rruga e all-llahut, ata kanë humbur shumë larg.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schau, wie sie dir gleichnisse prägen! sie sind irregegangen und vermögen keinen (ausweg) zu finden.

Albanês

shih se çfarë shembujsh të sjellin, andaj ata janë të humbur dhe nuk mund ta gjejmë rrugën e drejtë.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sag: "ich folge nicht euren neigungen, sonst wäre ich bereits irregegangen und ich gehöre dann nicht mehr zu den rechtgeleiteten!"

Albanês

thuaj: “unë nuk i ndjek dëshirat tuaja, sepse atëhrë do të isha i humbur dhe nuk do të isha nga ata, që janë në rrugën e drejtë”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und verlies ihnen den bericht über den, dem wir unsere zeichen zukommen ließen und der sich dann ihrer entledigte. da holte ihn der satan ein, und er wurde einer von denen, die irregegangen sind.

Albanês

dhe lexoju atyre tregimin e atij që patëm dhënë dituritë tona, ndërsa ai u zhvesh prej tyre dhe atëherë atë e shoqëroi shejtani dhe kështu ai u bë prej të humburëve.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sprich: o ihr leute des buches, übertreibt nicht in eurer religion über die wahrheit hinaus und folgt nicht den neigungen von leuten, die früher irregegangen sind und viele irregeführt haben und vom rechten weg abgeirrt sind.

Albanês

thuaj: “o ithtarë të librit, mos e teproni në fenë tuaj, me pa të drejtë, dhe mos pasoni epshet e njerëzve që kanë humbur moti dhe që shumica i kanë shpjerë në humbje, ndërsa vetë e kanë lëshuar rrugën e drejtë!”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als sie dann von reue erfaßt wurden und einsahen, daß sie wirklich irregegangen waren, da sagten sie: "wenn sich unser herr nicht unser erbarmt und uns verzeiht, so werden wir ganz gewiß unter den verlierenden sein."

Albanês

dhe kur e kuptuan gabimin dhe e panë se kanë humbur, thanë: “nëse zoti ynë nuk na fal dhe nuk na mëshiron, ne me të vërtetë do të jemi të humbur”.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,744,172,413 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK