Você procurou por: wa reden soe bitten (Alemão - Albanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Albanian

Informações

German

wa reden soe bitten

Albanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Albanês

Informações

Alemão

ich will mit dir reden, so wie sebastian.

Albanês

apo jo? sesii, gjithkush e bën këtë.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es wäre eine chance, zu reden, so wie früher.

Albanês

unë do të paguaj.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du verdienst doch dein geld mit reden, so, so motivation und so.

Albanês

a nuk je duke folur për jetesën? staf motivues?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

warum toben die heiden, und die völker reden so vergeblich?

Albanês

pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du wirst mit niemandem reden! so magst du's doch!

Albanês

ti nuk dëshiron të flasësh me askënd, dhe kjo mënyrë do të të pëlqejë.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer wird ihm erzählen, daß ich wolle reden? so jemand redet, der wird verschlungen.

Albanês

a mund t'i thuhet vallë se unë dua të flas? në rast se një njeri duhet të fliste, do të shkatërrohej me siguri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sollst zum könig hineingehen und mit ihm reden so und so. und joab gab ihr ein, was sie reden sollte.

Albanês

shko pra te mbreti dhe foli në këtë mënyrë". dhe joabi e mësoi se ç'duhej të thoshte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

so sind wir nun botschafter an christi statt, denn gott vermahnt durch uns; so bitten wir nun an christi statt: lasset euch versöhnen mit gott.

Albanês

ne, pra, bëhemi lajmëtarë për krishtin, sikurse perëndia të këshillonte nëpërmjet nesh; dhe ne ju këshillojmë juve për hir të krishtit: paqtohuni me perëndinë!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da geschah des herrn wort zu jeremia, nachdem der könig das buch und die reden, so baruch geschrieben aus dem munde jeremia's, verbrannt hatte, und sprach:

Albanês

mbasi mbreti dogji rrotullën dhe fjalët që baruku kishte shkruar nën diktimin e jeremias, fjala e zotit iu drejtua jeremias, duke thënë:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- ich rede so, wie es mir passt.

Albanês

-e bëj se kujtova se doje të flisnim.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,821,671 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK