Você procurou por: gleichwie (Alemão - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Amharic

Informações

German

gleichwie

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Amárico

Informações

Alemão

seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!

Amárico

እኔ ክርስቶስን እንደምመስል እኔን ምሰሉ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.

Amárico

እንዲሁ አብርሃም በእግዚአብሔር አመነና ጽድቅ ሆኖ ተቆጠረለት።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.

Amárico

እኔ ከዓለም እንዳይደለሁ ከዓለም አይደሉም።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist mein gebot, daß ihr euch untereinander liebet, gleichwie ich euch liebe.

Amárico

እኔ እንደ ወደድኋችሁ እርስ በርሳችሁ ትዋደዱ ዘንድ ትእዛዜ ይህች ናት።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Amárico

ስለዚህ ክርስቶስ ለእግዚአብሔር ክብር እንደ ተቀበላችሁ እንዲሁ እርስ በርሳችሁ ተቀባበሉ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Amárico

የኖኅ ዘመን እንደ ነበረ የሰው ልጅ መምጣት እንዲሁ ይሆናልና።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wer da sagt, daß er in ihm bleibt, der soll auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat.

Amárico

በእርሱ እኖራለሁ የሚል እርሱ እንደ ተመላለሰ ራሱ ደግሞ ሊመላለስ ይገባዋል።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ein jeglicher, der solche hoffnung hat zu ihm, der reinigt sich, gleichwie er auch rein ist.

Amárico

በእርሱም ይህን ተስፋ የሚያደርግ ሁሉ እርሱ ንጹሕ እንደ ሆነ ራሱን ያነጻል።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und seine füße gleichwie messing, das im ofen glüht, und seine stimme wie großes wasserrauschen;

Amárico

እግሮቹም በእቶን የነጠረ የጋለ ናስ ይመስሉ ነበር፥ ድምፁም እንደ ብዙ ውኃዎች ድምፅ ነበረ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

seid aber untereinander freundlich, herzlich und vergebet einer dem andern, gleichwie gott euch auch vergeben hat in christo.

Amárico

እርስ በርሳችሁም ቸሮችና ርኅሩኆች ሁኑ፥ እግዚአብሔርም ደግሞ በክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ ይቅር ተባባሉ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich habe ihnen gegeben die herrlichkeit, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind,

Amárico

እኛም አንድ እንደ ሆንን አንድ ይሆኑ ዘንድ፤ እኔም በእነርሱ አንተም በእኔ ስትሆን፥ በአንድ ፍጹማን እንዲሆኑ፥ የሰጠኸኝን ክብር እኔ ሰጥቻቸዋለሁ፤ እንዲሁም ዓለም አንተ እንደ ላክኸኝ በወደድኸኝም መጠን እነርሱን እንደ ወደድሃቸው ያውቃል።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sondern dagegen, da sie sahen, daß mir vertraut war das evangelium an die heiden, gleichwie dem petrus das evangelium an die juden

Amárico

ተመልሰው ግን ጴጥሮስ ለተገረዙት የሆነው ወንጌል አደራ እንደ ተሰጠው እንዲሁ ለእኔ ላልተገረዙት የሆነው ወንጌል አደራ እንደ ተሰጠኝ አዩ፤

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mag auch jemand das wasser wehren, daß diese nicht getauft werden, die den heiligen geist empfangen haben gleichwie auch wir?

Amárico

በዚያን ጊዜ ጴጥሮስ መልሶ። እነዚህ እንደ እኛ ደግሞ መንፈስ ቅዱስን የተቀበሉ እንዳይጠመቁ ውኃን ይከለክላቸው ዘንድ የሚችል ማን ነው? አለ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn es ist uns auch verkündigt gleichwie jenen; aber das wort der predigt half jenen nichts, da nicht glaubten die, so es hörten.

Amárico

ለእነዚያ ደግሞ እንደ ተነገረ ለእኛ የምስራች ተሰብኮልናልና፤ ዳሩ ግን የሰሙት ቃል ከሰሚዎቹ ጋር በእምነት ስላልተዋሐደ አልጠቀማቸውም።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und vertrage einer den andern und vergebet euch untereinander, so jemand klage hat wider den andern; gleichwie christus euch vergeben hat, also auch ihr.

Amárico

እርስ በርሳችሁ ትዕግሥትን አድርጉ፥ ማንም በባልንጀራው ላይ የሚነቅፈው ነገር ካለው፥ ይቅር ተባባሉ። ክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ እናንተ ደግሞ እንዲሁ አድርጉ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und dem engel der gemeinde zu thyatira schreibe: das sagt der sohn gottes, der augen hat wie feuerflammen, und seine füße sind gleichwie messing:

Amárico

በትያጥሮንም ወዳለው ወደ ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ። እንደ እሳት ነበልባል የሆኑ ዓይኖች ያሉት በእቶንም የነጠረ የጋለ ናስ የሚመስሉ እግሮች ያሉት የእግዚአብሔር ልጅ እንዲህ ይላል።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unter welchen auch wir alle weiland unsern wandel gehabt haben in den lüsten unsers fleisches und taten den willen des fleisches und der vernunft und waren auch kinder des zorns von natur, gleichwie auch die andern;

Amárico

በእነዚህም ልጆች መካከል እኛ ሁላችን ደግሞ፥ የሥጋችንንና የልቡናችንን ፈቃድ እያደረግን፥ በሥጋችን ምኞት በፊት እንኖር ነበርን እንደ ሌሎቹም ደግሞ ከፍጥረታችን የቁጣ ልጆች ነበርን።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bin ein jüdischer mann, geboren zu tarsus in zilizien und erzogen in dieser stadt zu den füßen gamaliels, gelehrt mit allem fleiß im väterlichen gesetz, und war ein eiferer um gott, gleichwie ihr heute alle seid,

Amárico

እኔ የኪልቅያ በምትሆን በጠርሴስ የተወለድሁ፥ በዚችም ከተማ በገማልያል እግር አጠገብ ያደግሁ፥ የአባቶችንም ሕግ ጠንቅቄ የተማርሁ፥ ዛሬውንም እናንተ ሁሉ እንድትሆኑ ለእግዚአብሔር ቀናተኛ የሆንሁ አይሁዳዊ ሰው ነኝ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn was ich vor ihm von euch gerühmt habe, darin bin ich nicht zu schanden geworden; sondern, gleichwie alles wahr ist, was ich von euch geredet habe, also ist auch unser rühmen vor titus wahr geworden.

Amárico

ለእርሱ በምንም ስለ እናንተ የተመካሁ እንደ ሆነ አላፈርሁምና፥ ነገር ግን ሁሉን ለእናንተ በእውነት እንደ ተናገርን፥ እንደዚህ ደግሞ ትምክህታችን በቲቶ ፊት እውነት ሆነ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir sehen jetzt durch einen spiegel in einem dunkeln wort; dann aber von angesicht zu angesicht. jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.

Amárico

ዛሬስ በመስተዋት በድንግዝግዝ እንደምናይ ነን በዚያን ጊዜ ግን ፊት ለፊት እናያለን፤ ዛሬስ ከእውቀት ከፍዬ አውቃለሁ በዚያን ጊዜ ግን እኔ ደግሞ እንደ ታወቅሁ አውቃለሁ።

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,792,558 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK