Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und er herzte sie und legte die hände auf sie und segnete sie.
አቀፋቸውም እጁንም ጭኖ ባረካቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.
ይስሐቅ ሊመጣ ስላለው ነገር ያዕቆብንና ዔሳውን በእምነት ባረካቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er führte sie aber hinaus bis gen bethanien und hob die hände auf und segnete sie.
እስከ ቢታንያም አወጣቸው እጆቹንም አንሥቶ ባረካቸው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen himmel.
ሲባርካቸውም ከእነርሱ ተለየ ወደ ሰማይም ዐረገ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da nun die empörung aufgehört, rief paulus die jünger zu sich und segnete sie und ging aus, zu reisen nach mazedonien.
ሁከቱም ከቀረ በኋላ ጳውሎስ ደቀ መዛሙርቱን አስመጥቶ መከራቸው፥ ተሰናብቶአቸውም ወደ መቄዶንያ ይሄድ ዘንድ ወጣ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch den glauben segnete jakob, da er starb, beide söhne josephs und neigte sich gegen seines stabes spitze.
ያዕቆብ ሲሞት በእምነት የዮሴፍን ልጆች እያንዳንዳቸው ባረካቸው፥ በዘንጉም ጫፍ ተጠግቶ ሰገደ።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber der, des geschlecht nicht genannt wird unter ihnen, der nahm den zehnten von abraham und segnete den, der die verheißungen hatte.
ትውልዱ ከእነርሱ የማይቈጠረው ግን ከአብርሃም አሥራትን አውጥቶአል፥ የተስፋ ቃል የነበረውንም ባርኮአል።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und er gründete in ihr feste berge , die sie überragen , und segnete sie und ordnete auf ihr ihre nahrung in richtigem verhältnis in vier tagen - gleichmäßig für die suchenden .
በእርሷም ከበላይዋ የረጉ ጋራዎችን አደረገ ፡ ፡ በእርሷም በረከትን አደረገ ፡ ፡ በውስጧም ምግቦችዋን ( ካለፉት ሁለት ቀኖች ጋር ) በአራት ቀናት ውሰጥ ለጠያቂዎች ትክክል ሲኾኑ ወሰነ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er ist es , der euch segnet , und seine engel bitten ( darum ) für euch , daß er euch aus den finsternissen zum licht führe . und er ist barmherzig gegen die gläubigen .
እርሱ ያ በእናንተ ላይ እዝነትን የሚያወርድ ነው ፡ ፡ መላእክቶቹም ( እንደዚሁ ምሕረትን የሚለምኑላችሁ ናቸው ) ፡ ፡ ከጨለማዎች ወደ ብርሃን ያወጣችሁ ዘንድ ( ያዝንላችኋል ) ፡ ፡ ለአማኞችም በጣም አዛኝ ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: