Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und entwandte etwas vom gelde mit wissen seines weibes und brachte einen teil und legte ihn zu der apostel füßen.
ሚስቱም ደግሞ ስታውቅ ከሽያጩ አስቀረና እኩሌታውን አምጥቶ በሐዋርያት እግር አጠገብ አኖረው።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
petrus aber sprach: ananias, warum hat der satan dein herz erfüllt, daß du dem heiligen geist lögest und entwendetest etwas vom gelde des ackers?
ጴጥሮስም። ሐናንያ ሆይ፥ መንፈስ ቅዱስን ታታልልና ከመሬቱ ሽያጭ ታስቀር ዘንድ ሰይጣን በልብህ ስለ ምን ሞላ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niemand tut etwas im verborgenen und will doch frei offenbar sein. tust du solches, so offenbare dich vor der welt.
ራሱ ሊገለጥ እየፈለገ በስውር የሚሠራ የለምና። እነዚህን ብታደርግ ራስህን ለዓለም ግለጥ አሉት።
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da sprachen sie zu ihm: was tust du denn für ein zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? was wirkst du?
እንግዲህ። እንኪያ አይተን እንድናምንህ አንተ ምን ምልክት ታደርጋለህ? ምንስ ትሠራለህ?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und die weggenossen des feuers riefen den weggenossen der dschanna zu : " gebt uns etwas vom wasser oder vom rizq , das allah euch gewährte . " sie sagten : " gewiß , allah erklärte beides den kafir für haram . "
የእሳትም ሰዎች የገነትን ሰዎች « በእኛ ላይ ከውሃ አፍስሱብን ወይም አላህ ከሰጣችሁ ሲሳይ ( ጣሉልን ) » ብለው ጠሩዋቸዋል ፡ ፡ እነርሱም « አላህ በከሓዲዎች ላይ እርም አድርጓቸዋል » ይሏቸዋል ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.