Você procurou por: alles zu seiner zeit (Alemão - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Basque

Informações

German

alles zu seiner zeit

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Basco

Informações

Alemão

klicken sie, um alles zu löschen.

Basco

klikatu guztia garbitzeko.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner zeit.

Basco

eta orain cerc daducan badaquiçue, hura manifesta dadinçat bere demborán.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so demütiget euch nun unter die gewaltige hand gottes, daß er euch erhöhe zu seiner zeit.

Basco

humilia çaitezte bada iaincoaren escu botheretsuaren azpian, ordu datenean goiti çaitzatençat:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da aber alles volk zuhörte, sprach er zu seinen jüngern:

Basco

eta populu guciac ençuten çuela, erran ciecén bere discipuluey.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der sich selbst gegeben hat für alle zur erlösung, daß solches zu seiner zeit gepredigt würde;

Basco

ceinec bere burua eman vkan baitu rançoinetan guciacgatic: testimoniage içateco bere demborán:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mußte nicht christus solches leiden und zu seiner herrlichkeit eingehen?

Basco

etzena behar christec gauça horiac suffri citzan, eta bere glorian sar ledin?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr esset nun oder trinket oder was ihr tut, so tut es alles zu gottes ehre.

Basco

bada, edo iaten baduçue, edo edaten baduçue. edo cerbait berceric eguiten baduçue, gucia iaincoaren gloriatan eguiçue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welche wird zeigen zu seiner zeit der selige und allein gewaltige, der könig aller könige und herr aller herren.

Basco

cein eracutsiren baitu bere demborán prince benedicatuac eta bakoitzac, reguén regueac eta iaunén iaunac:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber zu seiner zeit hat er offenbart sein wort durch die predigt, die mir vertrauet ist nach dem befehl gottes, unsers heilandes,

Basco

diot bere hitza, iainco gure saluadorearen ordenançaren tenorez niri cargutan eman içan çaitadan predicationeaz: tite neure seme eguiazcoari gure artean commun den fedearen arauez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der kontakt %2 hat sie zu seiner kontaktliste hinzugefügt. (zugang %3)

Basco

% 2 kontaktua bere kontaktu- zerrendara gehitu zaitu. (% 3 kontua)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen acker, der andere zu seiner hantierung;

Basco

baina hec conturic eguin gabe ioan citecen: bata bere bordarat, eta bercea bere merkatalgoarát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun ist zeit, alles zu überprüfen, bevor versucht wird, eine verbindung zum server herzustellen und ihre nachrichten abzurufen.

Basco

gauzak egiaztatzeko ordua iritsi da, zerbitzariarekin konektatu eta zure posta deskargatzen hasi aurretik.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ispell scheint abgestürzt zu sein.

Basco

ispell kraskatu dela dirudi.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die datei scheint keine wiedergabeliste zu sein

Basco

fitxategia ez dirudi erreprodukzio-zerrenda denik

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

%s scheint nicht xanim zu sein

Basco

%s(e)k ez du xanim-en itxura

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

datei scheint keine gif-datei zu sein

Basco

fitxategiak ez dirudi gif fitxategia

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die web-galerie scheint jetzt offline zu sein

Basco

badirudi web galeria lineaz kanpo dagoela orain

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das postfach »%s« scheint ungültig zu sein.

Basco

badirudi "%s" postontzia ez dela baliozkoa.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das scheint kein gültiges abbild oder eine cue-datei zu sein.

Basco

badirudi ez dagoela baliozko disko-irudirik edo baliozko cue fitxategirik.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anzahl aufeinander folgender schritte, um innerhalb der toleranz zur berechnung der ableitung zu sein

Basco

elkarren segidako zenbat urratsek egon behar dute tolerantziaren baitan deribatua kalkulatzeko

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,366,767 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK