Você procurou por: hettest du uns nicht erworben (Alemão - Birmanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Burmese

Informações

German

hettest du uns nicht erworben

Burmese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Birmanês

Informações

Alemão

willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein volk über dich freuen möge?

Birmanês

ကိုယ်တော်၏ လူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို အမှီပြု ၍ ဝမ်းမြောက်ပါမည်အကြောင်း၊ တဖန်အကျွန်ုပ်တို့ကို အသက်ရှင်စေတော်မူမည်မဟုတ်လော။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn gott hat uns nicht berufen zur unreinigkeit, sondern zur heiligung.

Birmanês

ဘုရားသခင်သည် ညစ်ညူးစေခြင်းငှါ ငါတို့ကို ခေါ်တော်မူသည်မဟုတ်၊ သန့်ရှင်းစေခြင်းငှါ ခေါ်တော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erwecke dich, herr! warum schläfst du? wache auf und verstoße uns nicht so gar!

Birmanês

အိုဘုရားရှင်၊ နိုးတော်မူပါ။ အဘယ်ကြောင့် ကျိန်းစက်တော်မူသနည်း။ ထတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်တို့ကို အစဉ်စွန့်ပစ်တော်မမူပါနှင့်။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gelobet sei der herr, daß er uns nicht gibt zum raub in ihre zähne!

Birmanês

သူတို့သွားနှင့် ကိုက်ခဲရာဘို့ ငါတို့ကို အပ်တော် မမူသော ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေ သတည်း။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und das volk sprach zu mir: willst du uns nicht anzeigen, was uns das bedeutet, was du tust?

Birmanês

လူများတို့ကလည်း ဤသို့သင်ပြုသောအမှုသည် ငါတို့နှင့်အဘယ်သို့ ဆိုင်သနည်း။ ငါတို့အားမပြော သလောဟု ငါ့အားမေးကြသော်၊

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lasset uns nicht eitler ehre geizig sein, einander zu entrüsten und zu hassen.

Birmanês

အချည်းနှီးသော ကျော်စောကိတ္တိကို တပ်မက်ခြင်း၊ အချင်းချင်းချုပ်ချယ်နှောင့်ရှက်ခြင်း၊ အချင်းချင်း ငြူစူခြင်းတို့ကို ရှောင်၍နေကြကုန်အံ့။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er handelt nicht mit uns nach unsern sünden und vergilt uns nicht nach unsrer missetat.

Birmanês

ငါတို့ပြစ်မှားခြင်းနှင့် အလျောက်ငါတို့၌ ပြုတော် မမူတတ်။ ငါတို့၌ ဒုစရိုက်ရှိသည်အတိုင်း အပြစ်ကို ပေးတော်မမူတတ်၊

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,

Birmanês

ထိုကြောင့် ပထဝီမြေကြီးသည် ရွေ့သွား၍ တောင်များတုန်လှုပ်လျက် သမုဒ္ဒရာသို့ကျသော်လည်း၊ ငါတို့သည် ကြောက်လန့်ခြင်းမရှိ။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und verkündigen eine weise, welche uns nicht ziemt anzunehmen noch zu tun, weil wir römer sind.

Birmanês

ရောမလူဖြစ်သောငါတို့သည် မခံမယူ မကျင့်အပ်သော ဘာသာထုံးတမ်းများကို ဟောပြောသွန်သင် တတ်ပါ၏ ဟုလျှောက်ဆိုကြလျှင်၊

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn gott hat uns nicht gegeben den geist der furcht, sondern der kraft und der liebe und der zucht.

Birmanês

အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်သည် ကြောက်တတ်သော စိတ်သဘောကို ငါတို့အား ပေးတော်မူ သည်မဟုတ်၊ တန်ခိုးပါသောစိတ်၊ ချစ်တတ်သောစိတ်၊ ရှင်းလင်းသောစိတ်သဘောကို ပေးတော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß du uns so zerschlägst am ort der schakale und bedeckst uns mit finsternis.

Birmanês

ကိုယ်တော်မူကား၊ မြေခွေးနေရာအရပ်မှာ အကျွန်ုပ်တို့ကို ချိုးဖဲ့နှိပ်စက်၍၊ သေခြင်းအရိပ်နှင့် ဖုံးလွှမ်း တော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch lasset uns nicht hurerei treiben, wie etliche unter jenen hurerei trieben, und fielen auf einen tag dreiundzwanzigtausend.

Birmanês

ထိုသူအချို့တို့သည် ရုပ်တုကို ကိုးကွယ်သကဲ့သို့ မကိုးကွယ်ကြနှင့်။ ထိုသူအချို့တို့သည် မတရားသော မေထုန်အမှုကိုပြု၍ တနေ့ခြင်းတွင် လူနှစ်သောင်း သုံးထောင်လဲ၍သေသကဲ့သို့ မပြုဘဲ၊ မတရားသော မေထုန်ကိုရှောင်ကြကုန်အံ့။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also verhüten wir, daß uns nicht jemand übel nachreden möge solcher reichen steuer halben, die durch uns ausgerichtet wird;

Birmanês

ငါတို့သည် ထိုများစွာသော အလှူကျေးဇူးကို ပြုစုရာတွင် အပြစ်တင်စရာအကြောင်း အလျှင်းမရှိ စေခြင်းငှါ သတိပြုကြ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

predigt nicht! predigen sie, denn solche predigt trifft uns nicht; wir werden nicht so zu schanden werden.

Birmanês

ပရောဖက်ပြုသော သူတို့၊ ပရောဖက်မပြုကြ နှင့်။ သူတို့သည် ရှက်ကြောက်မည်အကြောင်း ပရောဖက် မပြုရကြ။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du verstörte tochter babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!

Birmanês

ဖျက်ဆီးတတ်သော ဗာဗုလုန်မင်းသမီး၊ သင် သည် ငါတို့၌ ပြုသည်အတိုင်း၊ သင်၌အပြစ်ကိုဆပ်ပေး သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum lasset uns nicht mehr einer den andern richten; sondern das richtet vielmehr, daß niemand seinem bruder einen anstoß oder Ärgernis darstelle.

Birmanês

ထိုကြောင့်၊ ငါတို့သည် ယခုမှစ၍ အချင်းချင်း မစစ်ကြောမစီရင်ဘဲ နေကြကုန်အံ့။ ညီအစ်ကိုချင်း ထိမိ၍ လဲစရာအခွင့်၊ မှားယွင်းစရာအခွင့်မရှိစေမည်အကြောင်း သာ၍ စီရင်ကြကုန်အံ့။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da antwortete die ganze gemeinde und sprach mit lauter stimme: es geschehe, wie du uns gesagt hast.

Birmanês

ပရိသတ်အပေါင်းတို့ကလည်း၊ ကိုယ်တော် မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း အကျွန်ုပ်တို့သည် ပြုပါမည်။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber um deines namens willen laß uns nicht geschändet werden; laß den thron deiner herrlichkeit nicht verspottet werden; gedenke doch und laß deinen bund mit uns nicht aufhören.

Birmanês

ကိုယ်တော်၏နာမကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်တို့ကို စက်ဆုပ်ရွံရှာတော်မမူပါနှင့်။ ဘုန်းတော်ပလ္လင်၏ အသရေကို ရှုတ်ချတော်မမူပါနှင့်။ အောက်မေ့တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်တို့နှင့်ဖွဲ့သော ပဋိညာဉ်တော်ကို ဖျက်တော် မမူပါနှင့်။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber uns, herr, wirst du frieden schaffen; denn alles, was wir ausrichten, das hast du uns gegeben.

Birmanês

အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ် တို့အား ငြိမ်သက်ခြင်းကို ပေးတော်မူလိမ့်မည်။ အ ကြောင်းမူကား၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ အမှုရှိသမျှတို့ကို အကျွန်ုပ် တို့အဘို့ ပြုတော်မူ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle züchtigung aber, wenn sie da ist, dünkt uns nicht freude, sondern traurigkeit zu sein; aber darnach wird sie geben eine friedsame frucht der gerechtigkeit denen, die dadurch geübt sind.

Birmanês

ဆုံးမခြင်းမည်သည်ကား၊ ခံရစဉ်အခါ ဝမ်းမြောက်စရာမထင်၊ ဝမ်းနည်းစရာထင်တတ်၏။ သို့သော် လည်း၊ ဆုံးမခြင်းကိုခံရသောသူတို့သည်၊ နောက်မှ ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် စပ်ဆိုင်သော ဖြောင့်မတ်ခြင်းအကျိုးကို ခံရကြ၏။

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,157,322 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK