Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
so du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein sein.
ငါ့ကိုကိုးကွယ်လျှင် ဤအလုံးစုံတို့သည် ကိုယ်တော်၏ ဥစ္စာဖြစ်လိမ့်မည်ဟု လျှောက်လေ၏။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mose sprach aber: mein herr, sende, welchen du senden willst.
မောရှေကလည်း၊ အိုဘုရားရှင်၊ အလိုတော်ရှိသောသူ၏လက်တွင် ပေးလိုက်တော်မူပါဟု လျှောက် သော်၊
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?
မနေ့ကအဲဂုတ္တုလူကို သတ်သကဲ့သို့ ငါ့ကိုသတ် လိုသလောဟု ဆိုလျက် မောရှေကိုပယ်၏။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie aber sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir's bereiten?
သူတို့ကလည်း၊ အဘယ်အရပ်၌ ပြင်ဆင်စေခြင်းငှါ အလိုရှိတော်မူသနည်းဟု မေးလျှောက်ကြသော်၊
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn du schreibst mir betrübnis an und willst über mich bringen die sünden meiner jugend.
အကျွန်ုပ်၌ ပြင်းစွာသောအပြစ်တင်သော စကားကိုမှတ်ထားတော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်အသက်ငယ်စဉ် တွင် ပြုမိသောအပြစ်ကြောင့် ယခုခံစေတော်မူ၏။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mein kind, warum willst du dich an der fremden ergötzen und herzest eine andere?
ငါ့သား၊ သင်သည် အမျိုးပျက်သောမိန်းမနှင့် အဘယ်ကြောင့် ယစ်မူးသနည်း။ ပြည်တန်ဆာမ၏ ရင်ပတ်ကိုအဘယ်ကြောင့် ဘက်ယမ်းသနည်း။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erinnere mich; laß uns miteinander rechten; sage an, wie du gerecht willst sein.
ငါ့ကို သတိပေးလော့၊ တရားတွေ့ကြကုန်အံ့။ သင်သည် အပြစ်လွတ်မည်အကြောင်း ပြောလော့။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du menschenkind, willst du nicht strafen die mörderische stadt und ihr anzeigen alle ihre greuel?
အချင်းလူသား၊ လူအသက်ကို သတ်တတ်သော မြို့ကို သင်သည် စစ်ကြောလော့။ စစ်ကြောလော့။ သူ၌ ပြုသမျှသော စက်ဆုပ်ရွံရှာဘွယ် အမှုတို့ကိုပြလော့။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen grimm wie feuer brennen lassen?
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အလျှင်း မထင်ရှားဘဲ၊ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံးပုန်း၍ နေတော် မူမည်နည်း။ အမျက်တော်သည် အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး မီးကဲ့သို့ လောင်ရပါမည်နည်း။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da antwortetet ihr mir und spracht: das ist ein gut ding, davon du sagst, daß du tun willst.
သင်တို့က ကိုယ်တော်ပြောသည်အတိုင်း ပြုကောင်း ပါသည်ဟု ပြန်ဆိုကြ၏။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abimelech aber hatte sie nicht berührt und sprach: herr, willst du denn auch ein gerechtes volk erwürgen?
အဘိမလက်သည်၊ ထိုမိန်းမနှင့် မပေါင်းဘော်သေးသည်ဖြစ်၍၊ အိုဘုရားရှင်၊ ဖြောင့်မတ်သော လူမျိုးကို ကွပ်မျက်တော်မူမည်လော။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber willst du sie strafen, du menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die greuel ihrer väter
အချင်းလူသား၊ သင်သည်သူတို့ကို စစ်ကြော လော့။ စစ်ကြောလော့။ သူတို့ဘိုးဘေးပြုဘူးသော စက်ဆုပ်ရွံရှာဘွယ်အမှုကို ဘော်ပြ၍၊
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber wenn du etwas heiligen willst von dem deinen oder geloben, so sollst du es aufladen und bringen an den ort, den der herr erwählt hat,
သင်၌ သန့်ရှင်းသော ပူဇော်သက္ကာ၊ သစ္စာဂတိ အတိုင်းပြုသော ပူဇော်သက္ကတို့ကို ယူ၍၊ ထာဝရဘုရား ရွေးကောက်တော်မူသောအရပ်သို့ သွားရမည်။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er aber sprach: was habe ich gesündigt, daß du deinen knecht willst in die hände ahabs geben, daß er mich töte?
ဩဗဒိကလည်း၊ ကိုယ်တော်ကျွန်၏ အသက်ကို သတ်စေခြင်းငှါ အာဟပ်၌ အပ်ရမည်အကြောင်း၊ ကိုယ် တော်ကျွန်သည် အဘယ်သို့ ပြစ်မှားဘိသနည်း။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.
တပ်မှူးသည်ကြားလျှင် စစ်သူကြီးထံသို့သွား၍၊ အဘယ်သို့ပြုမည်ကို သတိထားပါလော့။ ဤသူသည် ရောမလူဖြစ်ပါသည်ဟု ကြားလျှောက်၏။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?
အဇုမပွဲ ပဌမနေ့၌ တပည့်တော်တို့သည် အထံတော်သို့ချဉ်းကပ်၍၊ ကိုယ်တော်သည် ပသခါပွဲကို စား တော်မူဘို့ရာ အဘယ်အရပ်၌ အကျွန်ုပ်တို့သည် ပြင်ဆင်စေခြင်းငှါ အလိုရှိတော်မူသနည်းဟု မေးကြသော်၊
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er aber sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott. willst du aber zum leben eingehen, so halte die gebote.
ငါ့ကိုကောင်းမြတ်သည်ဟု အဘယ်ကြောင့်ခေါ်သနည်း။ ဘုရားသခင်တပါးတည်းသာ ကောင်းမြတ် တော်မူ၏။ အသက်ရှင်ခြင်းသို့ ဝင်စားလိုလျှင်ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ရှောက်လော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abram sprach aber: herr herr, was willst du mir geben? ich gehe dahin ohne kinder; und dieser elieser von damaskus wird mein haus besitzen.
အာဗြံက၊ အရှင်ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် သားမရှိဘဲ သွားရပါ၏။ ဤဒမာသက်မြို့သား ဧလျာဇာ သည် အကျွန်ုပ်၏ အမွေခံဖြစ်ရပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ အဘယ်ကျေးဇူးကို ပြုတော်မူပါမည်နည်းဟု လျှောက်ဆို၏။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, lieber mensch, wer bist du denn, daß du mit gott rechten willst? spricht auch ein werk zu seinem meister: warum machst du mich also?
ဘုရားသခင်ကို ငြင်းဆန်သော အချင်းလူ၊ သင်သည်ကား အဘယ်သူနည်း။ လုပ်အပ်သော အရာ သည် လုပ်တတ်သောသူအား၊ အဘယ်ကြောင့် ငါ့ကို ဤသို့လုပ်သနည်းဟု ဆိုရမည်လော။
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da aber das seine jünger jakobus und johannes sahen, sprachen sie: herr, willst du, so wollen wir sagen, daß feuer vom himmel falle und verzehre sie, wie elia tat.
ထိုအကြောင်းကို တပည့်တော်ယာကုပ်၊ ယောဟန်တို့သည်မြင်လျှင်၊ သခင်၊ ဧလိယပြုသကဲ့သို့ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကောင်းကင်မှမီးကျစေ၍ ထိုသူတို့ကို လောင်းစေခြင်းငှါ အလိုရှိတော်မူသလောဟု လျှောက် ကြသော်၊
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: