Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
furcht und zittern ist mich angekommen, und grauen hat mich überfallen.
Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er sagte : « es überfallen euch greuel und zorn von eurem herrn .
Каза : “ Вече заслужихте наказание и гняв от вашия Господ .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
er sagte : " greuel und zorn von eurem herrn überfallen euch nunmehr .
Каза : “ Вече заслужихте наказание и гняв от вашия Господ .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es wird ihn schrecken überfallen wie wasser; des nachts wird ihn das ungewitter wegnehmen.
Трепет го хваща като потоп; Буря го граби нощем;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den segen hat das haupt des gerechten; aber den mund der gottlosen wird ihr frevel überfallen.
Благословения почиват на главата на праведния; Но устата на нечестивите покриват насилство.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie aber stehen nach meiner seele, mich zu überfallen; sie werden unter die erde hinunterfahren.
А ония, които търсят душата ми, ще бъдат погубени, Ще слязат в дълбочините на земята.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ungläubigen sähen es gerne , daß ihr eure waffen und euer gepäck außer acht ließet , so daß sie euch auf einmal überfallen könnten .
Онези , които не повярваха , желаят да нехаете за своите оръжия и вещи , та да се нахвърлят срещу вас отведнъж .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sie könnten als waffen benutzt werden, die signale der navigations- oder kommunikationssysteme fremder rpas könnten gestört oder bodenkontrollstationen überfallen werden.
Потенциално е възможно те да бъдат използвани като оръжие, сигналите на навигационните или комуникационните системи на други ДУЛС да бъдат заглушени или да бъдат завзети наземни станции за управление.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diejenigen , die ungläubig sind , möchten gern , ihr würdet auf eure waffen und eure sachen nicht achtgeben , so daß sie euch auf einmal überfallen .
Онези , които не повярваха , желаят да нехаете за своите оръжия и вещи , та да се нахвърлят срещу вас отведнъж .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in dieser sache ging es um einen britischen tourist in frankreich, der an einer u-bahn-station in paris überfallen und verletzt wurde.
По делото британски турист във Франция е жертва на грабеж и телесна повреда на изхода на парижка станция на метрото.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn ihr im land umherreist , so ist es keine sünde für euch , das gebet abzukürzen , wenn ihr befürchtet , diejenigen , die ungläubig sind , könnten euch überfallen .
А когато странствате по земята , не е прегрешение за вас да съкращавате молитвата , ако се страхувате , че ще ви навредят онези , които не са повярвали .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
so wollen wir ihn überfallen, an welchem ort wir ihn finden, und wollen über ihn kommen, wie der tau auf die erde fällt, daß wir von ihm und allen seinen männern nicht einen übriglassen.
Така ще налетим върху него в някое място, където се намери, и ще го нападнем, както пада росата на земята, тъй щото от него и от всичките човеци, които са с него, няма да оставим ни един.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siehe, spricht der herr, ich will an dich, die du wohnst im grunde, auf dem felsen der ebene und sprichst: wer will uns überfallen oder in unsre feste kommen?
Ето, казва Господ, аз съм против тебе, която обитаваш в долината и в скалата всред полето, против вас, които казвате: Кой ще слезе против нас? Или кой ще влезе в жилищата ни?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.7.2 der ausschuss zeigt sich angesichts der eskalation von Überfällen auf handelsschiffe und der zunahme von bewaffneten raubüberfällen und fällen von piraterie insbesondere in südostasien und afrika besorgt.
ЕИСК изразява тревога от ескалиращите нападения срещу търговски кораби и нарастващия брой случаи на въоръжени обири и морско пиратство, по-конкретно в Югоизточна Азия и Африка.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: