Você procurou por: übertragungsvereinbarungen (Alemão - Búlgaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

Übertragungsvereinbarungen

Búlgaro

Споразумения за възлагане

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einnahmen aus Übertragungsvereinbarungen gemäß artikel 8;

Búlgaro

приходи от споразуменията за възлагане, посочена в член 8;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die meisten mittel werden durch Übertragungsvereinbarungen indirekt verwaltet.

Búlgaro

По-голямата част от бюджетните кредити се управлява непряко чрез споразумения за делегиране на правомощия.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu will die kommission mit der agentur eine oder mehrere Übertragungsvereinbarungen schließen.

Búlgaro

За целта Комисията възнамерява да сключи с Агенцията едно или повече споразумения за делегиране на правомощия.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein team aus mindestens fünf bis zehn vollzeitäquivalenten wird benötigt, um die administrative und technische durchführung der Übertragungsvereinbarungen zu kontrollieren.

Búlgaro

Необходим е един екип от най-малко пет до десет ЕПЗ за контрол на административното и техническото изпълнение на споразуменията за делегиране на правомощия.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss wird über die zwischen der union, vertreten durch die kommission, und der agentur für das europäische gnss zu schließenden Übertragungsvereinbarungen unterrichtet.

Búlgaro

Комитетът бива информиран за споразуменията за делегиране на правомощия, които трябва да се сключат от Съюза, представляван от Комисията, и Европейската агенция за ГНСС.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch sollte die verordnung bestimmungen über die planung und durchführung der gmes-maßnahmen enthalten, unter anderem über die Übertragungsvereinbarungen sowie die vergabe von aufträgen und finanzhilfen.

Búlgaro

Той трябва да съдържа също така разпоредбите относно планирането и провеждането на дейностите на ГМОСС, включително правилата относно споразуменията за делегиране и за възлагането на поръчки и отпускането на безвъзмездни средства.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit die kommission als vertreterin der union ihre kontrollbefugnis umfassend ausüben kann, sollten diese Übertragungsvereinbarungen insbesondere die allgemeinen bedingungen für die verwaltung der der agentur für das europäische gnss zur verfügung gestellten mittel beinhalten.

Búlgaro

Тези споразумения за делегиране следва да включват общите условия за управление на финансовите средства, отпуснати на Европейската агенция за ГНСС, за да може като представител на Съюза Комисията да упражнява в пълна степен правомощията си за контрол.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine klare aufgabenteilung zwischen den einzelnen an den programmen galileo und egnos beteiligten rechtsträgern zu gewährleisten und zu diesem zweck, insbesondere durch Übertragungsvereinbarungen, der agentur für das europäische gnss die aufgaben nach artikel 14 absatz 2 und der esa die aufgaben nach artikel 15 zu übertragen;

Búlgaro

осигурява ясно разделение на задачите между отделните институции и субекти, участващи в програмите „Галилео“ и egnos, и възлага на Европейската агенция за ГНСС и ЕКА задачите, посочени съответно в член 14, параграф 2 и член 15, по-специално чрез споразумения за делегиране;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn der agentur gemäß dieser verordnung finanzmittel in form von darlehen, Übertragungsvereinbarungen oder verträgen zur verfügung gestellt werden, so sollte dies nicht dazu führen, dass bereits aus anderen innerstaatlichen, europäischen oder internationalen quellen unterstützte aktivitäten der agentur doppelt finanziert werden.

Búlgaro

Предоставянето от Агенцията на финансови средства под формата на безвъзмездни средства, споразумения за делегиране или договори в съответствие с настоящия регламент не следва да води до двойно финансиране от други национални, европейски или международни източници.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit die kommission ihre kontrollbefugnis voll und ganz ausüben kann, sollte die Übertragungsvereinbarung insbesondere die allgemeinen bedingungen für die verwaltung der der esa zur verfügung gestellten mittel beinhalten.

Búlgaro

Споразумението за делегиране следва по-специално да включва общите условия за управление на финансовите средства, отпуснати на ЕКА, за да може Комисията да упражнява в пълна степен правомощията си за контрол.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,509,283 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK