Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erstattungsansprüche, nachbesserung, garantieleistungen sowie missbräuchliche vertragsklauseln.
поправките и гаранциите и неравноправните клаузи в договорите.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die erträge werden brutto gebucht, wobei erstattungsansprüche aus quellensteuern und anderen steuern gesondert ausgewiesen werden.
доходът се записва бруто, като възстановимите данъци при източника и другите данъци се осчетоводяват отделно;
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dadurch lasse es außer betracht, dass die zusätzlichen kosten durch erstattungsansprüche der kunden mit hohem risiko tatsächlich durch höhere prämien ausgeglichen würden.
По този начин res пренебрегвала факта, че разходите по допълнителните искания за възстановяване на високорисковите клиенти всъщност са компенсирани от по-високи вноски.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im gegenteil: die bestimmungen über die höchstausgleichszahlungen gälten grundsätzlich für alle pk-versicherungen; ausgenommen seien allein erstattungsansprüche auf höchstem niveau.
Напротив, разпоредбите, свързани с „максималните изравнени плащания“ по принцип покривали всички ЧЗО полици, като единственото изключение е свързано с исканията за възстановяване на найвисоките нива.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fehlt es an einer verbringung der tiere auf den markt eines drittlands, wäre es eine rechtsgrundlose Übertragung von gemeinschaftsmitteln, würde man dem ausführer erstattungsansprüche zuerkennen und die ihm im hinblick auf die zahlung der erstattung gewährte vorauszahlung belassen.
При липса на предлагане на животни на пазара в трета страна да се предоставят на износителя права на възстановяване и да се остави последният да задържи отпуснатия му като част от посоченото възстановяване аванс, би представлявало прехвърляне на ресурси на Общността без основание.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die klägerinnen haben dies weder bestritten, noch haben sie erläutert, inwieweit diese berechnungsmethode die weitergabe der kosten zur folge haben könnte, die sich eventuell aus einem mangel an effizienz bei der regulierung der erstattungsansprüche ergibt.
Жалбоподателите обаче нито оспорват този въпрос, нито изясняват в каква степен този метод на изчисление може да се отрази върху разходите, които евентуално са резултат от липса на ефективност при плащането по исканията за възстановяване.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei herstellungsbedingten verlusten, die 2 ght übersteigen, besteht für den diesen wert übersteigenden teil des verlustes kein erstattungsanspruch für die tatsächlich verwendeten landwirtschaftlichen erzeugnisse.
Когато обичайните за производството на стоките загуби надхвърлят 2 %, загубите над тази стойност не са допустими за възстановявания по отношение на действително използваните количества селскостопански продукти.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade: