Você procurou por: fremdenverkehrssektor (Alemão - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Bulgarian

Informações

German

fremdenverkehrssektor

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

außerdem besteht in diesen regionen auch ein großes potenzial für infrastrukturen im fremdenverkehrssektor.

Búlgaro

В тези региони има също голям потенциал за инфраструктура, свързана с туризма.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fremdenverkehrssektor sollte unter besonderer bezugnahme auf neue kompetenzen in die strategie 2020 einbezogen werden.

Búlgaro

Туристическият сектор следва да се включи в стратегията „Европа 2020“, с конкретно упоменаване на новите умения.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zwar verfügt die region über eine attraktive landschaft mit historischer architektur, der fremdenverkehrssektor ist aber unterentwickelt.

Búlgaro

Въпреки, че регионът има привлекателен ландшафт с историческа архитектура, туризмът не е добре развит.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von bedeutung ist auch der fremdenverkehrssektor, der aufgrund der attraktiven landschaft dieses territoriums, seiner thermalbäder und der nähe zu den alpen und zum bodensee noch zuwächse zu verzeichnen hat.

Búlgaro

Река Дунав, която тече от запад на изток и има два основни притока — реките Лаухерт и Канзах, разделя територията на две.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

appell an die regierungen der mitgliedstaaten, die entwicklung der klein- und kleinst­unternehmen im fremdenverkehrssektor, die die traditionen der betreffenden region widerspiegeln, zu fördern;

Búlgaro

да се насърчават правителствата на държавите да подкрепят развитието на малките предприятия и микропредприятията в сферата на туризма, които отразяват традициите на областта или региона;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemeinschaft und die ehemalige jugoslawische republik mazedonien fördern den informationsaustausch im fremdenverkehrssektor, die beteiligung an gemeinsamen studien über die möglichkeiten für eine ausgewogene und nachhaltige entwicklung dieses sektors sowie kontakte zwischen ihren im fremdenverkehr tätigen einrichtungen und berufsverbänden im hinblick auf eine steigerung des fremdenverkehrs.

Búlgaro

Общността и Бившата югославска република Македония ще насърчават обмена на информация в сферата на туризма, участието в съвместни проучвания на възможностите за балансирано и устойчиво развитие на туристическия сектор и контактите между организациите и браншовите съюзи в този сектор с цел увеличаване на туристическия обмен.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hunderte diskriminierender, ungerechtfertiger oder unangemessener anforderungen in der gesamten eu wurden in so wichtigen dienstleistungssektoren wie dem einzelhandel, den reglementierten berufen, dem bau- und dem fremdenverkehrssektor sowie den dienstleistungen für unternehmen bereits beseitigt.

Búlgaro

В основни сектори като търговията на дребно, регламентираните професии, строителството, туризма или услугите за бизнеса бяха премахнати стотици дискриминационни, необосновани или несъответстващи изисквания, действащи в рамките на ЕС.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der fremdenverkehrssektor sollte unter besonderer bezugnahme auf neue kompetenzen für neue arbeitsplätze und weitere geplante initiativen wie die anerkennung der berufserfahrung und die informelle und nicht formale ausbildung sowie die voraussichtlichen auswirkungen des von den für bildung zuständigen eu-ministern und den europäischen sozialpartnern verabschiedeten kommuniqués von brügge zu einer verstärkten europäischen zusammenarbeit in der beruflichen bildung in die strategie 2020 einbezogen werden.

Búlgaro

Туристическият сектор следва да се включи в стратегията „Европа 2020“, с конкретно упоменаване на новите умения за нови работни места и други планирани инициативи, като признаването на професионалния опит, на неформалното и неофициалното обучение, както и отражението, което следва да окаже върху туристическия сектор Комюникето от Брюж в подкрепа на професионалното обучение, прието от министрите на образованието на ЕС и социалните партньори.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

appell an die die regierungen der mitgliedstaaten, die entwicklung der klein- und kleinstunternehmen im fremdenverkehrssektor, die die sozialen, ökologischen, ge­schichtlichen und kulturellen traditionen der betreffenden gegend bzw. region wider­spiegeln, zu fördern und das "all inclusive"-angebot besser einzusetzen;

Búlgaro

да се насърчават правителствата на държавите да подкрепят развитието на малките предприятия и микропредприятията в сферата на туризма, които отразяват социалните, екологичните, историческите и културните традиции на областта или региона, като в същото време работят за по-добро управление на пакетите „all inclusive“;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,180,228 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK