Você procurou por: kinderbetreuungseinrichtungen (Alemão - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Bulgarian

Informações

German

kinderbetreuungseinrichtungen

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Búlgaro

Informações

Alemão

besserer zugang zu kinderbetreuungseinrichtungen

Búlgaro

Разширяване на достъпа до детски заведения

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kinderbetreuungseinrichtungen und pflege älterer angehöriger

Búlgaro

Институции за детски грижи и грижи за възрастни роднини

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kinderbetreuungseinrichtungen – ein zentrales element der vereinbarkeitspolitik

Búlgaro

Детските заведения — централен компонент на политиките за съвместяване

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die verfügbarkeit von kinderbetreuungseinrichtungen ist untrennbar mit den kosten verbunden.

Búlgaro

Въпросите, свързани с наличието на детски заведения, са неразделно свързани с тези за цената на предлаганите от тях услуги.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6.3 es können maßgeschneiderte programmeeingeleitet und kinderbetreuungseinrichtungen gegründet werden.

Búlgaro

6.3 Могат да бъдат създадени специално приспособени програми и центрове за грижи за децата.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der zugang zu kinderbetreuungseinrichtungen kann auch die soziale situation sehr junger eltern verbessern.

Búlgaro

Осигуряването на достъп до детските заведения може също така да подобри социалното положение на твърде младите родители.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von großer bedeutung wird in diesem zusammenhang der zugang zu kinderbetreuungseinrichtungen und sonstigen versorgungseinrichtungen sein.

Búlgaro

Достъпът до заведения за грижи за деца и грижи за други членове на семейството ще бъде важен в това отношение.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kinderbetreuungseinrichtungen sollten nicht als kostenfaktor, sondern als investition in die zukunft gesehen werden.“

Búlgaro

Предоставянето на грижи за деца не бива да се разглежда като разход, а като инвестиция в бъдещето.”

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vereinbarkeit von arbeitsleben und familienleben wird erleichtert durch einen verbesserten zugang zu hochwertigen kinderbetreuungseinrichtungen und flexibler arbeitsformen.

Búlgaro

Съгласуването на работа и семеен живот се улеснява посредством подобряването на достъпа до качествени детски възпитателни заведения и гъвкаво работно време.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit beide elternteile beruf und familie vereinbaren können, müssen erschwingliche und hochwertige kinderbetreuungseinrichtungen bereitgestellt werden.

Búlgaro

Създаването на достъпни и качествени детски заведения е от решаващо значение, за да могат и двамата родители да съчетават професионалния и семейния живот.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das fehlen angemessener kinderbetreuungseinrichtungen, insbesondere für kinder unter drei jahren, erschwert den müttern die wiedereingliederung in den arbeitsmarkt.

Búlgaro

Липсата на достатъчно заведения за грижи за деца, особено за децата на възраст под три години, затруднява връщането на майките на пазара на труда.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dass sich die elternschaft so stark auf die arbeitsmarktbeteiligung auswirkt, hat mit traditionellen geschlechterrollen und dem fehlen von kinderbetreuungseinrichtungen in vielen mitgliedstaaten zu tun.

Búlgaro

Силното влияние на отглеждането на деца върху участието на пазара на труда е свързано с традиционните роли на двата пола и липсата на детски заведения в много държави-членки.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.23 es können offizielle arbeitsplätze in kinderbetreuungseinrichtungen geschaffen werden, die frauen unter anderem die vereinbarung von beruf und familie erleichtern.

Búlgaro

2.23 Могат да бъдат създадени официални работни места в структурите, предоставящи грижи за деца, което също ще помогне на жените при съчетаването на отговорностите в семейството и в професионалния живот.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

ebenfalls vorgesehen sind steuerliche anreize, mit denen eltern ermutigt werden sollen, ihre kinder in bereits im rahmen früherer programme betriebenen kinderbetreuungseinrichtungen unterzubringen.

Búlgaro

Предвиждат се и данъчни стимули за насърчаване на родителите да изпращат децата си в заведения за детски грижи, които вече работят по предишни схеми.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daraufhin richtete sich die aufmerksamkeit auf das angebot und die erschwinglichkeit von kinderbetreuungseinrichtungen, ein bedeutendes hindernis für eltern, die eine stelle suchen, um der armutsfalle zu entgehen.

Búlgaro

В резултат на това вниманието бе насочена към достъпа и достъпните цени до детски грижи — значителна пречка за родителите да започнат работа и да избегнат риска от бедност.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

7.2 bestimmte maßnahmen sind insbesondere auf kinderbetreuungseinrichtungen, auf einen attrakti­ven elternurlaub und auf eine aktive politik zur vereinbarkeit von erwerbstätigkeit und familie und zur erleichterung der wiedereingliederung ins berufsleben nach dem eltern­urlaub ausgerichtet.

Búlgaro

7.2 Някои политики се съсредоточават изключително върху инфраструктурата на детските домове, атрактивни родителски отпуски за отглеждане на децата и върху активна политика за съвместяване на трудовата заетост и семейния живот, както и за улесняване на завръщането към професионална дейност след приключване на родителския отпуск.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

berufsangehörige, die tätigkeiten im bereich der erziehung minderjähriger, einschließlich kinderbetreuungseinrichtungen und frühkindliche erziehung, ausüben, sofern diese berufsangehörigen einen in dem jeweiligen mitgliedstaat reglementierten beruf ausüben.

Búlgaro

специалисти, упражняващи дейности, свързани с обучението на ненавършили пълнолетие лица, включително грижи за деца и обучение на деца в предучилищна възраст, когато специалистът упражнява регламентирана професия в посочената държава-членка.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

8.2 bestimmte maßnahmen sind insbesondere auf kinderbetreuungseinrichtungen, auf einen attraktiven elternurlaub und auf eine aktive politik zur vereinbarkeit von erwerbstätigkeit und familie und zur erleichterung der wiedereingliederung ins berufsleben nach dem eltern­urlaub* ausgerichtet.

Búlgaro

8.2 Някои политики се съсредоточават изключително върху инфраструктурата на детските домове, атрактивни родителски отпуски за отглеждане на децата и върху активна политика за съвместяване на трудовата заетост и семейния живот, както и за улесняване на завръщането към професионална дейност след приключване на родителския отпуск.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die fortsetzung der anstrengungen im hinblick auf die erreichung der barcelona-zielvorgaben für die bereitstellung von kinderbetreuungseinrichtungen und den ausbau sonstiger angebote, die es frauen und männern ermöglichen, beruf und familie zu vereinbaren;

Búlgaro

продължаването на усилията за постигане на целите от Барселона относно изграждането на детски заведения и развитието на други услуги за подпомагане на баланса между професионалния и личния живот за жените и мъжете;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein wirksamer strategie-mix umfasst demnach geschlechterneutrale arbeitszeiten, ein hohes maß an flexiblen arbeitsformen, anreize für die aufteilung unbezahlter arbeit innerhalb der familie und beschäftigungsfreundliche, zugängliche und erschwingliche kinderbetreuungseinrichtungen mit längeren Öffnungszeiten.

Búlgaro

Ефективното съчетание от политики изглежда включва равенство на работното време, широко достъпна гъвкавост в работата, стимули за разделянето на неплатената работа между партньорите, грижи за децата, които да са достъпни, по-адаптирани към работата на родителите и с по-дълго работно време.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,901,794 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK