Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gelenkwelle verzogen oder schiebekeile abgenutzt
Кормилният вал е усукан или шлицовете са износени.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
denn wo wir nicht hätten verzogen, wären wir schon wohl zweimal wiedergekommen.
Понеже, ако не бяхме се бавили, без друго до сега бихме се върнали втори път.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und da sie verzogen hatten eine zeitlang, wurden sie von den brüdern mit frieden abgefertigt zu den aposteln.
А Павел и Варнава останаха в Антиохия, и, заедно с мнозина други поучаваха и проповядваха Господнето учение.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
während dieses zeitraums darf die verwendung des fahrzeugs durch den mitgliedstaat, in den er verzogen ist, nicht beschränkt werden.
По време на този срок използването на превозното средство не може да бъде ограничавано от държавата членка, в която пристига лицето.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede stichprobenperson, die in einen privaten haushalt innerhalb der landesgrenzen verzogen ist, wird an ihrem neuen wohnort nach weiterbefragungsregeln und ‑verfahren weiterbefragt, die von der kommission festzulegen sind.
Всяко извадково лице, което се е преместило в частно домакинство в рамките на националните граници на същата държава, се проследява на новото си местонахождение в съответствие с правилата и процедурите на проследяване, които трябва да се определят от Комисията.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn die wolke viele tage verzog auf der wohnung, so taten die kinder israel nach dem gebot des herrn und zogen nicht.
И когато облакът стоеше над скинията много дни, тогава израилтяните пазеха Господното заръчване и не тръгваха;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: