A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
höchstgehalt an erukasäure in speiseölen und -fetten und umstrukturierung der zuckerindustrie (kategorie c)
Максимално равнище на ерукова киселина в масла и мазнини и преструктуриране на захарната индустрия (категория В)
15, für die farbtype, ermittelt nach der methode des instituts für landwirtschaftliche technologie und zuckerindustrie braunschweig, ("methode braunschweig"):
15 за съдържание на пепел,
diese maßnahme trug dazu bei, die zuckerindustrie der eu wieder in ein zukunftsfähiges und zugleich natürlicheres gleichgewicht mit dem übrigen weltmarkt zu bringen – mit nettoeinfuhren statt ausfuhren.
Това спомогна захарната индустрия на ЕС отново да се върне към един устойчив и по-естествен баланс с останалата част от световния пазар — като нетен вносител, а не като износител.
in den vergangenen wirtschaftsjahren hat die zuckerrübenerzeugung auf den azoren nicht ausgereicht, um der dortigen zuckerindustrie das ausschöpfen ihrer quoten zu ermöglichen, und auf dem markt standen keine signifikanten mengen an rübenrohzucker zur verfügung.
През изминалите пазарни години производството на захарно цвекло на Азорските острови не беше достатъчно, за да позволи на захарната промишленост на региона да запълни квотата си, като освен това на пазара не се предлагаха значителни количества сурова захар от цвекло.
eine ablehnung würde das unternehmen weder daran hindern, seine ausfuhren von zuckererzeugnissen in die union fortzusetzen noch von investitionen in die zuckerindustrie in curaçao abhalten, da die gewinnspanne auch bei entrichtung des vollen zollsatzes bei der einfuhr in die union immer noch ausreichen würde, um investitionen zu tätigen.
Отказът няма да попречи на дружеството да продължи да изнася захарни продукти за Съюза, нито ще възпрепятства инвестициите в захарната промишленост в Кюрасао, тъй като маржът на печалбата ще бъде все така достатъчен за поощряване на инвестициите, дори при заплащане на пълната ставка на митото в Съюза.
bei diesem posten werden beträge eingesetzt, die infolge von unregelmäßigkeiten oder irrtümern eingezogen wurden, die bei ausgaben im rahmen des mit der verordnung (eg) nr. 320/2006 eingerichteten befristeten fonds für die umstrukturierung der zuckerindustrie in der gemeinschaft aufgetreten sind; dazu gehören auch zwangsgelder, zinsen und verfallene sicherheiten.
Тази позиция е предназначена за вписване на сумите, възстановени вследствие на нередности или пропуски, включително лихвите, глобите и придобитите гаранции, които са резултат от разходите, финансирани от временния фонд за преструктуриране на захарната индустрия в Общността, създаден с Регламент (ЕО) № 320/2006.