Você procurou por: suchen (Alemão - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Cebuano

Informações

German

suchen

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Cebuano

Informações

Alemão

suchen und verlieren, behalten und wegwerfen,

Cebuano

panahon sa pagpangita, ug panahon sa pagwala; panahon sa pagtipig, ug panahon sa pag-usik;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie sollen sie dann esau ausforschen und seine schätze suchen!

Cebuano

giunsa ang pagsusi sa mga butang ni esau! giunsa ang pagpangita sa iyang mga tinipigan nga bahandi!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

barnabas aber zog aus gen tarsus, saulus wieder zu suchen;

Cebuano

unya si bernabe miadto sa tarso aron sa pagpangita kang saulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die blutgierigen hassen den frommen; aber die gerechten suchen sein heil.

Cebuano

ang ginauhaw sa dugo nagadumot kaniya nga maoy matarung; ug alang sa matul-id, sila magapangita sa iyang kinabuhi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn wir haben hier keine bleibende stadt, sondern die zukünftige suchen wir.

Cebuano

kay dinhi kita walay lumulungtad nga lungsod, hinonoa kita nagapangita niadtong lungsod nga umalabut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.

Cebuano

ako nahagugma kanila nga nahagugma kanako; ug kadtong nagasingkamot sa pagpangita kanako, makakaplag kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wohl denen, die seine zeugnisse halten, die ihn von ganzem herzen suchen!

Cebuano

bulahan sila nga nanagbantay sa iyang mga pagpamatuod, nga sa bug-os nilang kasingkasing nanagpangita kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn des menschen sohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, das verloren ist.

Cebuano

kay ang anak sa tawo mianhi sa pagpangita ug pagluwas sa nawala."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wer schätze sammelt mit lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den tod suchen.

Cebuano

ang pagbaton ug mga bahandi pinaagi sa usa ka bakakong dila maoy usa ka gabon nga ginapalid ngadto ug nganhi niadtong nagapangita sa kamatayon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

rühmet seinen heiligen namen; es freue sich das herz derer, die den herrn suchen!

Cebuano

maghimaya kamo sa iyang maputling ngalan; lipaya ang kasingkasing nila nga nangita kang jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn so spricht der herr herr: siehe, ich will mich meiner herde selbst annehmen und sie suchen.

Cebuano

kay mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ania karon, ako gayud, bisan ako, magasusi sa akong mga carnero, ug magapangita kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn esra schickte sein herz, zu suchen das gesetz des herrn und zu tun, und zu lehren in israel gebote und rechte.

Cebuano

kay gibutang ni esdras ang iyang kasingkasing sa pagpangita sa kasugoan ni jehova, ug sa pagbuhat niini. ug sa pagtudlo sa israel sa kabalaoran ug mga tulomanon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und saul nahm dreitausend junger mannschaft aus ganz israel und zog hin, david samt seinen männern zu suchen auf den felsen der gemsen.

Cebuano

unya si saul mikuha ug totolo ka libo ka mga piniling tawo gikan sa tibook nga israel, ug miadto sa pagpangita kang david ug sa iyang mga tawo ibabaw sa mga bato sa mga kanding nga ihalas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also werden viele völker und die heiden in haufen kommen, zu suchen den herrn zebaoth zu jerusalem, zu bitten vor dem herrn.

Cebuano

oo, daghang mga katawohan ug mga makusganong nasud nga moadto sa pagpangita kang jehova sa mga panon didto sa jerusalem, ug sa pagpangaliya sa kalooy ni jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allen, die ihr herz schicken, gott zu suchen, den herrn, den gott ihrer väter, wiewohl nicht in heiliger reinigkeit.

Cebuano

nga nagaandam sa iyang kasingkasing sa pagpangita sa dios, jehova, ang dios sa iyang mga amahan, bisan pa siya dili mahinlo sumala sa paghinlo sa balaan nga puloy-anan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und in den tagen werden die menschen den tod suchen, und nicht finden; werden begehren zu sterben, und der tod wird vor ihnen fliehen.

Cebuano

ug niadtong mga adlawa ang mga tawo mangita sa kamatayon, apan dili sila makakaplag niini; mangandoy sila nga unta mangamatay, apan ang kamatayon molikay kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß sie den herrn suchen sollten, ob sie doch ihn fühlen und finden möchten; und fürwahr, er ist nicht ferne von einem jeglichen unter uns.

Cebuano

aron sila mangita sa dios, basin pag ila siyang mahikapan ug makaplagan, bisan tuod nga siya dili ra halayo gikan sa matag-usa kanato,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich will das verlorene wieder suchen und das verirrte wiederbringen und das verwundete verbinden und des schwachen warten; aber was fett und stark ist, will ich vertilgen und will es weiden mit gericht.

Cebuano

pangitaon ko kadtong nawala, ug pabalikon pag-usab kadtong ginapatlaag sa halayo, ug bugkosan ko kadtong nabunggoan sa bukog, ug palig-onon kadtong nagmasakiton: apan akong laglagon ang mga matambok ug kusgan; sila pasibsibon ko diha sa justicia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laß nicht zu schanden werden an mir, die dein harren, herr herr zebaoth! laß nicht schamrot werden an mir, die dich suchen, gott israels!

Cebuano

ayaw itugot nga sila nga nanaghulat kanimo mahamutang sa kaulaw pinaagi kanako, oh ginoong jehova sa mga panon: ayaw itugot nga mawad-an sa kadungganan pinaagi kanako kadtong mga nanagpangita kanimo, oh dios sa israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich will wiederum an meinen ort gehen, bis sie ihre schuld erkennen und mein angesicht suchen; wenn's ihnen übel geht, so werden sie mich suchen und sagen:

Cebuano

ako moadto ug mobalik sa akong dapit, hangtud nga ilang igasugid ang ilang paglapas, ug mangita sa akong nawong: sa ilang kasakit ilang pagapangitaon ako sa masingkamoton gayud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,186,423 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK