Você procurou por: und zeigst du auch (Alemão - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Cebuano

Informações

German

und zeigst du auch

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Cebuano

Informações

Alemão

die kinder merari nach ihren geschlechtern und vaterhäusern sollst du auch ordnen,

Cebuano

mahitungod sa mga anak nga lalake ni merari, pagaisipon mo sila pinaagi sa ilang mga panimalay, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aaron und seine söhne sollst du auch salben und sie mir zu priestern weihen.

Cebuano

ug dihogan mo si aaron ug ang iyang mga anak nga lalake, ug pagabalaanon mo sila aron magaalagad kanako sa katungdanan sa pagka-sacerdote.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

Cebuano

sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die stangen sollst du auch von akazienholz machen und mit gold überziehen.

Cebuano

ug buhaton mo ang mga yayongan sa kahoy nga acacia, ug hal-upan mo kini ug bulawan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also mußt du auch trunken werden und dich verbergen und eine feste suchen vor dem feinde.

Cebuano

ikaw usab mahubog: ikaw pagatagoan, ikaw usab magapangita ug dalangpanan tungod sa imong kaaway.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.

Cebuano

maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga nicolaita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da traten seine jünger zu ihm und sprachen: weißt du auch, daß sich die pharisäer ärgerten, da sie das wort hörten?

Cebuano

unya miduol ang mga tinun-an ug miingon kaniya, "nasayud ka ba nga ang mga fariseo gingil-aran sa ilang pagkadungog sa imong sulti?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

da lief philippus hinzu und hörte, daß er den propheten jesaja las, und sprach: verstehst du auch, was du liesest?

Cebuano

ug si felipe midalagan ngadto kaniya, ug iyang nadungog siya nga nagbasa sa basahon sa profeta nga si isaias, ug siya iyang gipangutana nga nag-ingon, "nakasabut ka ba sa imong gibasa?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gleichwie du nicht weißt den weg des windes und wie die gebeine in mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch gottes werk nicht wissen, das er tut überall.

Cebuano

ingon nga ikaw wala masayud kong unsa ang dalan sa hangin, ni giunsa pagtubo sa mga bukog sa tagoangkan niadtong nagamabdos; ingon man usab ikaw wala masayud sa buhat sa dios nga mao ang nagahimo sa tanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn israel hat dein gespött sein müssen, als wäre es unter den dieben gefunden; und weil du solches wider dasselbe redest, sollst du auch weg müssen.

Cebuano

kay wala ba ang israel mahimong yubitonon mo? hikaplagan ba siya uban sa mga kawatan? kay sa makadaghan magasulti ka mahatungod kaniya, nagalingo-lingo ba sa ulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so sei nun gnädig der missetat dieses volks nach deiner großen barmherzigkeit, wie du auch vergeben hast diesem volk aus Ägypten bis hierher.

Cebuano

pasayloon mo, nangaliyupo ako kanimo, ang kadautan niining katawohan sumala sa pagkadaku sa imong mahigugmaong-kalolot, ug sumala sa pagpasaylo mo niining katawohan; sukad sa egipto bisan hangtud karon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da sprach der könig zu ihr: was ist dir, esther, königin? und was forderst du? auch die hälfte des königreichs soll dir gegeben werden.

Cebuano

unya namulong ang hari kaniya: unsa ang buot mo, reina nga ester? ug unsa ang imong igahangyo? igahatag kanimo bisan ang katunga sa gingharian.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und rief den herrn an und sprach: herr, mein gott, hast du auch der witwe, bei der ich ein gast bin, so übel getan, daß du ihren sohn tötetest?

Cebuano

ug siya misangpit kang jehova, ug miingon: oh jehova nga akong dios, gidad-an mo ba usab sa kadautan ang balo nga babaye nga akong giiponan, sa pagpatay sa iyang anak nga lalake?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er sprach zu mir: du menschenkind, meinst du auch, daß diese gebeine wieder lebendig werden? und ich sprach: herr herr, das weißt du wohl.

Cebuano

ug siya miingon kanako: anak sa tawo, mabuhi pa ba kining mga bukoga? ug ako mitubag: oh ginoong jehova, ikaw nahibalo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der herr sprach zu mir zu der zeit des königs josia: hast du auch gesehen, was israel, die abtrünnige tat? sie ging hin auf alle hohen berge und unter alle grünen bäume und trieb daselbst hurerei.

Cebuano

labut pa niini si jehova miingon kanako sa mga adlaw ni josias nga hari: nakita mo ba ang nabuhat sa mga masalaypon nga israel? siya miadto sa tagsatagsa ka hatag-as nga bukid ug sa ilalum sa tagsatagsa ka lunhawng kahoy, ug didto nakighilawas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum bist du auch groß geachtet, herr, gott; denn es ist keiner wie du und ist kein gott als du, nach allem, was wir mit unsern ohren gehört haben.

Cebuano

busa ikaw daku, oh jehova nga dios: kay walay laing sama kanimo, ni adunay laing dios gawas kanimo, sumala sa tanan nga among nadungog sa among mga igdulungog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

22:29 so sollst du auch tun mit deinem ochsen und schafe. sieben tage laß es bei seiner mutter sein, am achten tag sollst du mir's geben.

Cebuano

mao usab kini ang pagabuhaton mo sa imong mga vaca, ug sa imong mga carnero; pito ka adlaw nga kini magauban sa iyang inahan, ug sa ikawalo ka adlaw, kini igahatag mo kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er sprach zu mir: du menschenkind, siehst du auch, was diese tun? große greuel, die das haus israel hier tut, daß sie mich ja fern von meinem heiligtum treiben. aber du wirst noch mehr große greuel sehen.

Cebuano

ug siya miingon kanako: anak sa tawo, nakakita ba ikaw sa ilang gibuhat? bisan ang dagkung mga dulumtanan sa balay sa israel ginabuhat dinhi, aron ako magpahilayo gikan sa akong balaang puloy-anan? apan makakita pa ikaw pag-usab ug uban pang dagku nga mga dulumtanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und da sie hineinkamen und es besaßen, gehorchten sie deiner stimme nicht, wandelten auch nicht nach deinem gesetz; und alles, was du ihnen gebotest, daß sie es tun sollten, das ließen sie; darum du auch ihnen all dies unglück ließest widerfahren;

Cebuano

ug sila ming-anhi, ug nanag-iya niini, apan sila wala managsugot sa imong tingog, ni managlakaw sa imong kasugoan: sila wala makabuhat sa bisan unsa niadtong tanan nga gisugo mo kanila nga pagabuhaton: busa gipadangat mo kining tanan nga kadautan sa pagtungha sa ibabaw nila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,045,030,889 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK