Você procurou por: einzunehmen (Alemão - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Chinese

Informações

German

einzunehmen

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Chinês (simplificado)

Informações

Alemão

sollst du dir drei städte aussondern in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird einzunehmen.

Chinês (simplificado)

就 要 在 耶 和 華 你   神 所 賜 你 為 業 的 地 上 、 分 定 三 座 城

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der herr wird dir die pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.

Chinês (simplificado)

耶 和 華 必 使 瘟 疫 貼 在 你 身 上 、 直 到 他 將 你 從 所 進 去 得 為 業 的 地 上 滅 絕

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als josua das volk von sich gelassen hatte und die kinder israel hingezogen waren, ein jeglicher in sein erbteil, das land einzunehmen,

Chinês (simplificado)

從 前 約 書 亞 打 發 以 色 列 百 姓 去 的 時 候 、 他 們 各 歸 自 己 的 地 業 、 佔 據 地 土

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wir pflegten ja an stellen von ihm sitze zum abhören einzunehmen; wer aber jetzt abhört, der findet einen auf ihn wartenden leuchtkörper.

Chinês (simplificado)

过去,我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方。现在谁去窃听,谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

so wisse nun, daß der herr, dein gott, dir nicht um deiner gerechtigkeit willen dies gute land gibt einzunehmen, sintemal du ein halsstarriges volk bist.

Chinês (simplificado)

你 當 知 道 、 耶 和 華 你   神 將 這 美 地 賜 你 為 業 、 並 不 是 因 你 的 義 、 你 本 是 硬 著 頸 項 的 百 姓

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da nun josua alt war und wohl betagt, sprach der herr zu ihm: du bist alt geworden und wohl betagt, und des landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen,

Chinês (simplificado)

約 書 亞 年 紀 老 邁 、 耶 和 華 對 他 說 、 你 年 紀 老 邁 了 、 還 有 許 多 未 得 之 地

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn siehe, ich will die chaldäer erwecken, ein bitteres und schnelles volk, welches ziehen wird, soweit die erde ist, wohnungen einzunehmen, die nicht sein sind,

Chinês (simplificado)

我 必 興 起 迦 勒 底 人 、 就 是 那 殘 忍 暴 躁 之 民 、 通 行 遍 地 、 佔 據 那 不 屬 自 己 的 住 處

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du sollst deines nächsten grenze nicht zurücktreiben, die die vorfahren gesetzt haben in deinem erbteil, das du erbest in dem lande, das dir der herr, dein gott, gegeben hat einzunehmen.

Chinês (simplificado)

在 耶 和 華 你   神 所 賜 你 承 受 為 業 之 地 、 不 可 挪 移 你 鄰 舍 的 地 界 、 那 是 先 人 所 定 的

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das sind die gebote und rechte, die ihr halten sollt, daß ihr darnach tut in dem lande, das der herr, deiner väter gott, dir gegeben hat einzunehmen, solange ihr auf erden lebt.

Chinês (simplificado)

你 們 存 活 於 世 的 日 子 、 在 耶 和 華 你 們 列 祖 的   神 所 賜 你 們 為 業 的 地 上 、 要 謹 守 遵 行 的 律 例 、 典 章 、 乃 是 這 些

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5:28 du aber sollst hier vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle gesetze und gebote und rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun in dem lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen.

Chinês (simplificado)

至 於 你 、 可 以 站 在 我 這 裡 、 我 要 將 一 切 誡 命 、 律 例 、 典 章 、 傳 給 你 、 你 要 教 訓 他 們 、 使 他 們 在 我 賜 他 們 為 業 的 地 上 遵 行

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zurückgebliebenen werden sagen: "wenn ihr zu den beutegütern aufbrecht, um sie einzunehmen, dann laßt uns euch folgen!" sie wollen allahs worte ändern. sag: "ihr folgt uns nicht! solcherart sagte allah vorher." dann werden sie sagen: "nein, sondern ihr beneidet uns." nein, sondern sie pflegten nicht zu verstehen außer ein wenig.

Chinês (simplificado)

留在后方的人们,当你们为获取战利品而出发的时候,他们将说:让我们跟你们去吧!他们欲变更真主的判辞。你说:你们绝对不得跟我们去,以前,真主已这样说过了。他们将说:不然,你们嫉妒我们。不然,他们不甚了解。

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,777,595,926 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK