A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
um meines namens willen bin ich geduldig, und um meines ruhms willen will ich mich dir zugut enthalten, daß du nicht ausgerottet werdest.
내 이 름 을 위 하 여 내 가 노 하 기 를 더 디 할 것 이 며 내 영 예 를 위 하 여 내 가 참 고 너 를 멸 절 하 지 아 니 하 리
der herr ist geduldig und von großer barmherzigkeit und vergibt missetat und Übertretung und läßt niemand ungestraft sondern sucht heim die missetat der väter über die kinder ins dritte und vierte glied.
여 호 와 는 노 하 기 를 더 디 하 고 인 자 가 많 아 죄 악 과 과 실 을 사 하 나 형 벌 받 을 자 는 결 단 코 사 하 지 아 니 하 고 아 비 의 죄 악 을 자 식 에 게 갚 아 삼 사 대 까 지 이 르 게 하 리 라 하 셨 나 이
wir ermahnen aber euch, liebe brüder, vermahnet die ungezogenen, tröstet die kleinmütigen, traget die schwachen, seid geduldig gegen jedermann.
또 형 제 들 아 너 희 를 권 면 하 노 니 규 모 없 는 자 들 을 권 계 하 며 마 음 이 약 한 자 들 을 안 위 하 고 힘 이 없 는 자 들 을 붙 들 어 주 며 모 든 사 람 을 대 하 여 오 래 참 으
der herr ist geduldig und von großer kraft, vor welchem niemand unschuldig ist; er ist der herr, des weg in wetter und sturm ist und gewölke der staub unter seinen füßen,
여 호 와 는 노 하 기 를 더 디 하 시 며 권 능 이 크 시 며 죄 인 을 결 코 사 하 지 아 니 하 시 느 니 라 여 호 와 의 길 은 회 리 바 람 과 광 풍 에 있 고 구 름 은 그 발 의 티 끌 이 로
so seid nun geduldig, liebe brüder, bis auf die zukunft des herrn. siehe, ein ackermann wartet auf die köstliche frucht der erde und ist geduldig darüber, bis er empfange den frühregen und den spätregen.
그 러 므 로 형 제 들 아 주 의 강 림 하 시 기 까 지 길 이 참 으 라 보 라 농 부 가 땅 에 서 나 는 귀 한 열 매 를 바 라 고 길 이 참 아 이 른 비 와 늦 은 비 를 기 다 리 나
zerreißet eure herzen und nicht eure kleider, und bekehret euch zu dem herrn, eurem gott! denn er ist gnädig, barmherzig, geduldig und von großer güte, und ihn reut bald der strafe.
너 희 는 옷 을 찢 지 말 고 마 음 을 찢 고 너 희 하 나 님 여 호 와 께 로 돌 아 올 지 어 다 ! 그 는 은 혜 로 우 시 며, 자 비 로 우 시 며, 노 하 기 를 더 디 하 시 며, 인 애 가 크 시 사 뜻 을 돌 이 켜 재 앙 을 내 리 지 아 니 하 시 나