Você procurou por: angenehm (Alemão - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Croatian

Informações

German

angenehm

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Croata

Informações

Alemão

denn solches ist gut und angenehm vor gott, unserm heiland,

Croata

to je dobro i ugodno pred spasiteljem našim bogom,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

atmen sie sanft aus (so weit, wie es noch angenehm ist).

Croata

polako izdahnite (onoliko koliko vam je ugodno).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn ihr aber wollt dem herrn ein lobopfer tun, das von euch angenehm sei,

Croata

kad jahvi žrtvujete žrtvu zahvalnicu, žrtvujte je tako da budete primljeni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die injektionsrate sollte so gewählt werden, wie sie für den patienten angenehm ist.

Croata

brzinu primjene treba odrediti tako da bolesniku bude ugodno.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

halten sie den atem 10 sekunden lang an oder so lange, wie es noch angenehm ist.

Croata

zadržite dah na 10 sekundi ili onoliko dugo koliko možete a da vam je ugodno.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die applikationszeit sollte dabei so gewählt werden, wie es für den patienten angenehm ist.

Croata

brzinu primjene treba podesiti na razinu koja je bolesniku ugodna.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einatmen: atmen sie sanft aus (so weit, wie es noch angenehm ist).

Croata

udisanje: polako izdahnite (onoliko koliko vam je ugodno).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gottlosen opfer ist dem herrn ein greuel; aber das gebet der frommen ist ihm angenehm.

Croata

Žrtva opakog mrska je jahvi, a mila mu je molitva pravednika.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nehmen sie den spiromax aus dem mund und halten sie den atem 10 sekunden lang an oder so lange, wie es noch angenehm ist.

Croata

izvadite spiromax iz usta i zadržite dah na 10 sekundi ili onoliko dugo koliko je ugodno.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er sprach aber: wahrlich, ich sage euch: "kein prophet ist angenehm in seinem vaterlande.

Croata

i nastavi: "zaista, kažem vam, nijedan prorok nije dobro došao u svom zavièaju.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

rixubis sollte mit einer geschwindigkeit verabreicht werden, die für den patienten angenehm ist, bis höchstens 10 ml/min.

Croata

rixubis je potrebno primjenjivati brzinom koja osigurava udobnost bolesnika, do najviše 10 ml/min.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die lösung sollte so langsam verabreicht werden, wie es für den patienten angenehm ist, nicht schneller als 10 ml/min.

Croata

otopina se mora primijeniti polako, brzinom koja je ugodna bolesniku, ne brže od 10 ml po minuti.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die lösung sollte langsam, mit einer geschwindigkeit die dem patienten angenehm ist und maximal 10 ml/minute beträgt, verabreicht werden.

Croata

otopinu treba primijeniti polagano, brzinom koja je ugodna bolesniku i ne većom od 10 ml po minuti.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gehet hin auf das gebirge und holet holz und bauet das haus; das soll mir angenehm sein, und ich will meine ehre erzeigen, spricht der herr.

Croata

idite na goru, dovezite drva i podignite opet dom; bit æe mi to milo i proslavit æu se" - govori jahve.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

will er ein brandopfer tun von rindern, so opfere er ein männlein, das ohne fehl sei, vor der tür der hütte des stifts, daß es dem herrn angenehm sei von ihm,

Croata

ako njegov prinos za žrtvu paljenicu bude od krupne stoke, neka prinese muško bez mane. neka ga dovede k ulazu u Šator sastanka da pred jahvom bude primljen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entfernen sie den genuair-inhalator von ihrem mund und halten sie den atem an, solange es für sie angenehm ist; dann atmen sie langsam durch die nase aus.

Croata

izvadite genuair inhalator iz usta i zadržite dah sve dok vam to ne stvara nelagodu, a zatim polako izdahnite kroz nos.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß ich soll sein ein diener christi unter den heiden, priesterlich zu warten des evangeliums gottes, auf daß die heiden ein opfer werden, gott angenehm, geheiligt durch den heiligen geist.

Croata

da budem bogoslužnik krista isusa meðu poganima, sveæenik evanðelja božjega te prinos pogana postane ugodan, posveæen duhom svetim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du sollst auch solcher keins von eines fremdlings hand als brot eures gottes opfern; denn es taugt nicht und hat einen fehl; darum wird's nicht angenehm sein von euch.

Croata

niti takvo što primajte od stranca da to prinesete kao hranu svoga boga. s manom su jer su osakaæene. zato vam neæe biti primljene.'"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

daß doch einer unter euch die türen zuschlösse, damit ihr nicht umsonst auf meinem altar feuer anzündet! ich habe kein gefallen an euch, spricht der herr zebaoth, und das speisopfer von euren händen ist mir nicht angenehm.

Croata

o kada bi tko od vas zatvorio vrata da mi zaludu ne palite ognja na žrtveniku! niste mi mili - govori jahve nad vojskama - i ne primam žrtve iz ruke vaše.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"unsere ländlichen gebiete – genauer gesagt der agrarsektor und die vielen anderen dort angesiedelten unternehmensformen – sichern uns arbeitsplätze und bieten erholungs- und freizeitmöglichkeiten, naturschönheit und einen angenehmen raum zum leben und arbeiten.

Croata

„naša ruralna područja koja obuhvaćaju poljoprivredni sektor i mnoge druge vrste djelatnosti pružaju nam radna mjesta, mogućnosti za rekreaciju i odmor, prirodne ljepote te ugodna mjesta za život i rad.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,459,307 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK