A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
herkunftsland;
zemlju otpreme;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d aufschlüsselung auf nationaler ebene der gasimportquellen nach herkunftsland
d podjela izvora za uvoz plina po državi podrijetla na nacionalnoj razini;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese schwierigkeiten betreffen alle arbeitnehmer, die sich in einem anderen staat als ihrem herkunftsland befinden.
ove poteškoće utječu na sve radnike koji se nalaze u stranim zemljama.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in asien ist afghanistan ist ein wichtiges herkunftsland von irregulären migranten und flüchtlingen, die nach europa kommen.
kada je riječ o aziji, afganistan je važan izvor nezakonitih migranata i izbjeglica koji dolaze u europu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mali ist ein wichtiges herkunftsland irregulärer migranten auf dem weg nach europa und ein partner beim umfassenderen europäischen engagement in der sahelzone.
mali je ključna zemlja podrijetla nezakonite migracije prema europi, ali je i partner u širem europskom angažmanu u području sahela.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.6.3 es müssten dienste eingerichtet werden, um die anerkennung von im herkunftsland erworbenen qualifikationen zu ermöglichen.
4.6.3 trebalo bi stvoriti službe čiji cilj bi bio omogućiti priznavanje kvalifikacija stečenih u zemlji podrijetla.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die technisch zulässige gesamtmasse muss der gesamtmasse entsprechen, die der hersteller im herkunftsland angegeben und in seinen offiziellen unterlagen verzeichnet hat.
najveća tehnički dopuštena masa opterećenog vozila je najveća masa koju je proizvođač naveo u državi porijekla i koja je dostupna u njegovoj službenoj dokumentaciji.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
27 % gaben auch die hohen kosten für eine zulassung in einem anderen mitgliedstaat als grund für eine ausschließliche tätigkeit im herkunftsland an.
njih 27 % kao razlog za poslovanje isključivo na nacionalnoj razini navelo je i velike troškove dobivanja odobrenja u nekoj drugoj državi članici.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dadurch könnten personen, die keine verbindungen zu ihrem herkunftsland aufweisen, ausgeschlossen werden, ohne gegen den grundsatz der verhältnismäßigkeit zu verstoßen26.
time bi se omogućilo isključivanje osoba koje nisu povezane s državom podrijetla poštujući načelo proporcionalnosti26.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher kann, so der gerichtshof, nicht erwartet werden, dass ein asylbewerber seine homosexualität in seinem herkunftsland geheim hält, um eine verfolgung zu vermeiden.
stoga prema sudu nije dozvoljeno očekivati da u cilju izbjegavanja proganjanja tražitelj azila prikriva svoju homoseksualnost u svojoj državi podrijetla.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.15 in einigen fällen werden grenzübergreifende intermediäre genutzt, um durch nationale rechtsvorschriften bedingte komplikationen zwischen dem unternehmen im herkunftsland und kunden in einem anderen land zu vermeiden.
4.15 u nekim se slučajevima koriste prekogranični posrednici koji rješavanju probleme koji na nacionalnoj razini nastaju između društva u zemlji podrijetla i korisnikâ u drugoj državi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ausschuss hätte gleichwohl eine generelle aufforderung an alle mitgliedstaaten begrüßt, dafür sorge zu tragen, dass die stimmabgabe für im ausland lebende bürger genauso einfach ist wie für im herkunftsland lebende bürgerinnen und bürger.
međutim, odbor bi cijenio da je svim državama članicama upućen opći zahtjev da osiguraju jednako lako glasovanje svojim državljanima koji žive u inozemstvu kao i onima koji žive u matičnoj državi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.7.3 die menschenrechte irregulärer einwanderer müssen jederzeit gewahrt sein: von ihrer rettung oder festnahme bis zu dem moment, an dem sie den schutzstatus erhalten oder in ihr herkunftsland rückgeführt werden.
3.7.3 prava nepropisnih imigranata potrebno je poštovati u svim okolnostima, od trenutka spašavanja ili zadržavanja do trenutka dodjele zaštićenog statusa ili repatrijacije.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in den eu-ländern, in denen fgm-opfer oder von fgm bedrohte mädchen und frauen leben, wird die verstümmelung meistens während eines aufenthalts im herkunftsland und nur sehr selten im hoheitsgebiet der eu durchgeführt.
u državama eu-a u kojima žive žrtve ili potencijalne žrtve postupak genitalnog sakaćenja obično se provodi tijekom njihova boravka u zemlji podrijetla, no postoje naznake da se sakaćenja provode i na području eu-a.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.3.2 der ewsa plädiert für die abschaffung der automatischen anwendung der begriffe des sicheren drittstaats, des ersten asylstaats und des sicheren herkunftslands, der fristverkürzung und empfiehlt die automatisch aufschiebende wirkung des rechtsbehelfs.
1.3.2 egso preporučuje ukidanje automatske primjene koncepata sigurne treće zemlje, prve zemlje azila i sigurne zemlje podrijetla te smanjenja vremenskog ograničenja te preporučuje da se zajamči automatski suspenzivni učinak žalbi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: