A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die zollfreie einfuhrmenge und die ausfuhrverpflichtung einschließlich der art der ausfuhrware sind in der lizenz festgelegt.
tilladelsen til import og forpligtelsen til eksport (herunder eksportvarens type) er specificeret i licensen.
in der entsprechenden genehmigung sind eine zollfreie einfuhrmenge und die ausfuhrverpflichtung einschließlich der art der ausfuhrware festgelegt.
tilladelsen til import og forpligtelsen til eksport (herunder eksportvarens type) er specificeret i licensen.
um die ausfuhrverpflichtung zu erfüllen, müssen die eingeführten investitionsgüter zur herstellung von ausfuhrwaren verwendet werden.
for at opfylde eksportforpligtelsen skal de importerede investeringsgoder anvendes til fremstilling af eksporterede varer.
diese regelung ist somit rechtlich von der ausfuhrleistung abhängig, da ohne die ausfuhrverpflichtung kein vorteil eingeräumt wird.
denne ordning er derfor retligt betinget af eksportresultater, da der ikke kan opnås nogen fordel uden en forpligtelse til at eksportere varer.
zur einhaltung der ausfuhrverpflichtung müssen die unter verwendung der im rahmen der regelung eingeführten investitionsgüter hergestellten waren ausgeführt werden.
eksportforpligtelsen skal opfyldes ved eksport af varer, som er fremstillet ved anvendelse af de investeringsgoder, der er indført i henhold til ordningen.
gemäß der ausfuhrverpflichtung muss die ausfuhrmenge den durchschnitt der in den drei vorausgegangenen lizenzjahren von dem unternehmen ausgeführten mengen derselben ware übersteigen.
eksportforpligtelsen indebærer et krav om at eksportere mere end gennemsnittet af selskabets eksport af samme vare i de tre foregående licensår.
die ausfuhrverpflichtung muss innerhalb von 18 monaten (zwei verlängerungen von jeweils sechs monaten möglich) erfüllt werden.
eksportforpligtelsen skal opfyldes inden for en fastsat frist efter udstedelsen af licensen (18 måneder med mulighed for to forlængelser på hver 6 måneder).
die ausfuhrverpflichtung muss innerhalb von 24 monaten nach erteilung der lizenz erfüllt werden, wobei eine zweimalige verlängerung um jeweils sechs monate möglich ist.
eksportforpligtelsen skal opfyldes inden for en fastsat frist efter udstedelsen af licensen (24 måneder med mulighed for to forlængelser på hver seks måneder).
nun galt aber diese ausfuhrverpflichtung nicht nur im uz, sondern über den gesamten bezugszeitraum und war außerdem noch bestandteil der investitionslizenzen und in den gesellschaftsverträgen der fünf unternehmen verankert.
imidlertid fandtes denne eksportforpligtelse ikke blot i undersøgelsesperioden, men den var også indeholdt i investeringslicenserne og vedtægterne for alle fem selskaber i hele undersøgelsesperioden.
die ablehnung wurde vor allem damit begründet, dass eine ausfuhrverpflichtung bestand und gs daher nicht frei, ohne nennenswerte staatliche eingriffe über seine verkaufsmengen entscheiden konnte.
afvisningen skyldtes navnlig en eksportforpligtelse, der medførte, at gs ikke frit kunne fastlægge sine salgsmængder uden betydelig statslig indgriben.
komme ein unternehmen, das investitionsgüter einführt, innerhalb der im rahmen der regelung gesetzten frist seiner ausfuhrverpflichtung nicht nach, so würden etwaige zolldifferenzbeträge zuzüglich zinsen erhoben.
hvis en importør af investeringsgoder ikke har opfyldt sin eksportforpligtelse inden den i ordningen fastsatte frists udløb, opkræves differentialtolden med renter.
i) die sicherheit durch zahlung des betrags gemäß artikel 13 absatz 4 zu ergänzen, falls die sich aus der ausfuhrlizenz nach artikel 12 absatz 2 ergebende ausfuhrverpflichtung nicht erfüllt wurde,
i) foruden sikkerhedsstillelsen at betale det i artikel 13, stk. 4, omhandlede beløb, hvis forpligtelsen til at udføre i medfør af den i artikel 12, stk. 2, omhandlede eksportlicens ikke er opfyldt
gemäß den neuen bestimmungen müssen die unternehmen die ausfuhrverpflichtung innerhalb von acht jahren erfüllen (der wert der ausfuhren muss mindestens dem sechsfachen des wertes der gesamten zollbefreiung für eingeführte investitionsgüter entsprechen).
efter de nye regler vil selskaberne have otte år til at opfylde eksportforpligtelsen (eksporten skal være en værdi, der er mindst seks gange større end værdien af den samlede toldfritagelse for importerede investeringsgoder).
besteht für ein unternehmen eine ausfuhrverpflichtung, ist es befugt, neue und — seit april 2003 — auch gebrauchte, bis zu zehn jahre alte investitionsgüter zu einem ermäßigten zolleinsatz einzuführen.
med forbehold af en eksportforpligtelse har virksomheder lov til at importere nye (og siden april 2003 også indtil ti år gamle brugte) investeringsgoder til nedsat told.
(52) die untersuchung ergab auch, dass depb-gutschriften nach den indischen rechnungslegungsgrundsätzen periodengerecht als ertrag verbucht werden können, sobald die ausfuhrverpflichtung erfüllt wurde.
(52) det konstateredes også, at depb-kreditter efter opfyldelsen af eksportforpligtelsen kan bogføres som indtægter i regnskaberne på et periodiseringsgrundlag, hvilket er i overensstemmelse med de indiske regnskabsstandarder.
je nach umfang der ausfuhrverpflichtungen, die sie bereit sind einzugehen, können sie investitionsgüter entweder zollfrei oder zu einem ermäßigten zollsatz einführen.
afhængig af de eksportforpligtelser, som selskabet er rede til at påtage sig, vil det få bevilling til at indføre investeringsgoder enten til nul-told eller til nedsat told.