A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die können sie nicht so einfach der konkunenzmacht von großen über kleine ausliefern!
de har sagt, at vi må konkurrere, at der er nye betingelser på verdensplan, at prododuktionsomkostningerne må sænkes. hvor tror de. at denne neoliberale orkan, der også fejer hen over vore have, vil ende, hr. kommissær?
vorrangig erhalten die unternehmen eine entschädigung, die bereits geerntete erzeugnisse nicht ausliefern konnten.
de virksomheder, der ikke kunne levere allerede høstede/plukkede produkter, vil få førsteret til erstatning.
telekommunikation, informationsindustrie und innovation hen von „minisupercomputern" mit parallelverarbeitung herstellen und ausliefern.
den 1. juni6) forelagde kommissionen rådet en meddelelse ledsaget af et forslag til beslutning om vedtagelse af et særprogram for spredning og udnyttelse af resultater af videnskabelig og teknologisk forskning (19881992).
eine verschiebung der interventionseröffnung ist nach ansicht der fachgruppe eine maßnahme, die die erzeuger schutzlos der spekulation ausliefern würde.
en udskydelse af interventionsperiodens begyndelse vil efter sektionens mening stille producenterne forsvarsløse over for spekulation.
"vermarktung": vorrätighalten bzw. feilhalten zum verkauf, verkauf, ausliefern oder jedes andere inverkehrbringen.
markedsføring: opbevaring eller udstilling med henblik på salg, udbydelse til salg, salg, levering eller enhver anden måde, hvorved produkter bringes i handelen;
in belgrad droht man damit, bomben auf ein volk zu werfen, das sein kosovo nicht an die zivilisation des kopftuchs und des eingesperrtseins ausliefern will.
i beograd truer man med at bombe et folk, der ikke vil give sit kosovo til en civilisation præget af tørklæder og indespærring.
auf der anderen seite bedeutet dies nicht, daß wir zwar die verbraucher schützen, aber das geistige eigentum für vogelfrei erklären und raubkopierern ausliefern wollen.
på den anden side betyder det ikke, at vi ganske vist vil beskytte forbrugerne, men vil erklære den intellektuelle ejendomsret for fuglefri og udleveret til dem, der rovkopierer.
mit genugtuung nehme ich ebenso zur kenntnis, daß die richtlinie dahingehend geändert wurde, damit blumenzustelldienste wie interflora und andere geschenkzustelldienste weiterhin noch am gleichen tag ausliefern können.
beuc (kontoret for de europæiske forbrugerorganisationer) har gratuleret europa-parlamentet, som har stillet langt større krav med hensyn til mærkning end rådet, og jeg vil også gerne takke og lykønske fru roth-behrendt med hendes arbejde.
feuchtigkeitsschutzeinrichtungen: in einigen fällen muss der programmteilnehmer, um die anforderungen an die leistungsaufnahme im ruhemodus erfüllen zu können, ein mehrzweckgerätemodell gegebenenfalls mit abgekoppelter feuchtigkeitsschutzeinrichtung ausliefern.
antifugt-anordninger: i nogle tilfælde er en programdeltager måske nødt til at levere en multifunktionsenhed med antifugt-anordningen afbrudt for at opfylde kravene til strømforbrug i dvaletilstand.
andernfalls besteht die gefahr, daß wh die individualität einzelner menschen auf dem altar der möglichkeiten einer durchaus notwendigen und begrüßenswerten technik opfern und den finanziellen begehrlichkeiten derjenigen schutzlos ausliefern, die über die telekommunikation herrschen.
euers er der risiko for, at vi ofrer enkelte menneskers rettigheder som individer for de muligheder, der ligger i en absolut nødvendig og glædeug teknik og udleverer dem uden nogen beskyttelse til den økonomiske begæriighed hos dem, der hersker over telekommunikationen.
ebensowenig mußte man politologe sein, um die dramen vorauszusehen, zu denen es kommen mußte, wenn man viele länder der dritten welt unter dem vorwand der dekolonialisierung aufgeben und einer diktatur und dem elend ausliefern würde.
på samme måde skulle man heller ikke have taget eksamen i statsvidenskab for at forudse de tragedier, som fulgte, da mange lande over hele verden blev overladt til diktatur og elendighed under påskud af kolonivældets afskaffelse.
dazu gehören nicht nur die vertriebshändler, die arzneimittel beschaffen, führen, lagern und ausliefern, sondern auch personen, die an transaktionen beteiligt sind, ohne mit arzneimitteln tatsächlich zu tun zu haben.
for at sikre pålidelighed i distributionskæden bør lægemiddellovgivningen omhandle alle aktører i distributionskæden, dvs. ikke blot distributører, der aftager, opbevarer, oplagrer og leverer lægemidler, men også personer, der er involveret i transaktioner uden at håndtere lægemidlerne.
einstellungen bei auslieferung: damit möglichst viele benutzer den niedrigverbrauchs-/ruhemodus auch wirklich verwenden, müssen die programmteilnehmer ihre computer und/oder integrierten computersysteme mit aktivierter energiesparfunktion ausliefern.
indstillinger ved leveringen: for at sikre, at det maksimale antal brugere udnytter den energibesparende dvaletilstand, skal programdeltagere levere deres computere og/eller integrerede computersystemer med strømsparefunktionen aktiveret.
gemäß dem geschäftsbericht von fincantieri für 2003 „war das jahr 2003 ein besonders aktives jahr für den geschäftsbereich kreuzfahrtschiffe, der innerhalb von kurzer zeit drei schiffe ausliefern konnte“ (aus dem englischen originaltext übersetzt).
ifølge fincantieris årsberetning for 2003 var 2003 et særlig travlt år for afdelingen for krydstogtskibe, der skulle levere tre skibe i løbet af en kort periode.