Você procurou por: belagerten (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

belagerten

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

und nebukadnezar kam zur stadt, da seine knechte sie belagerten.

Dinamarquês

kong nebukadnezar af babel kom til jerusalem, medens hans folk belejrede det.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und omri zog herauf und das ganze israel mit ihm von gibbethon und belagerten thirza.

Dinamarquês

derpå hrød omri op med hele israel fra gibbeton og begyndte at belejre tirza;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darnach zog josua und das ganze israel mit ihm von libna nach lachis und belagerten und bestritten es.

Dinamarquês

derpå drog josua med hele israel fra libna til lakisj, og, han slog lejr udenfor og angreb byen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und saul ließ alles volk rufen zum streit hinab gen kegila, daß sie david und seine männer belagerten.

Dinamarquês

derfor stævnede saul hele folket sammen for at drage ned til ke'ila og omringe david og hans mænd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

um die sicherheit der belagerten muslimischen schutz zonen zu garantieren, wären 70 000 soldaten erforderlich. wo sind sie?

Dinamarquês

hr. formand, det vil fremgå af opregningen af de nævnte hovedpunkter, at der er tale om elementer, som var på bordet allerede i de hidtidige fredsbestræbelser.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man muß auch die sicherheitszonen schützen, den zugang zu den belagerten städten gewährleisten und das ständige wiederaufflammen der feindseligkeiten in dieser region verhindern.

Dinamarquês

under dette dagsordenspunkt vil formandskabet sikkert også kunne fremdrage noget om de forstyrrelser, der udspringer af bevarelsen af et system med forskellige valutaer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die 145 kanadischen blauhelme, die mit der entwaffnung der belagerten und mit der evakuierung der bewohner aus der stadt beauftragt sind, dienen ihm als erfüllungsgehilfen.

Dinamarquês

de 145 canadiske fn-soldater, der skal sørge for de belejredes afvæbning og evakueringen af byens befolkning, tjener som våbenhåndlangere for de serbiske kom munister.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit würden wir den belagerten bosnischen moslemen aktiv helfen, bevor waffenlieferanten aus anderen teilen der welt in die durch unser tatenloses zuschauen geschlagene bresche springen können.

Dinamarquês

dette må nødvendigvis indebære aktiv støtte til de belejrede bosniske muslimer uden at vente på, at våbenleverandører uden for europa udfylder det tomrum, som vor passivitet har skabt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die geschichte israels ehrt das andenken der männer, frauen und kinder, die lieber in der belagerten festung massada sterben wollten, als in knechtschaft zu leben.

Dinamarquês

israels historie har bevaret erindringen om mænd, kvinder og børn, som foretrak at dø i den belejrede fæstning massada fremfor at leve i ydmygelse. massadas ånd råder i dag i vest-beiruth.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er forderte das syrische regime erneut nachdrücklich auf, der tötung von zivilpersonen unverzüglich ein ende zu setzen, die syrischen truppen von den belagerten städten abzuziehen und den weg für einen friedlichen Übergang freizumachen.

Dinamarquês

rådet opfordrede endnu en gang indtrængende det syriske regime til straks at bringe drabene på civile til ophør, trække den syriske hær ud af de besatte byer og skabe forudsætninger for en fredelig overgang.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er forderte präsident assad auf, das töten von zivilpersonen sofort einzustellen, die syrische armee von den belagerten städten abzuziehen und durch seinen rücktritt den weg für einen friedlichen Übergang zum wohle des landes zu ebnen.

Dinamarquês

det opfordrede præsident bashar al-assad til straks at bringe drabene på civile til ophør, trække den syriske hær ud af de besatte byer og træde tilbage for at give plads til en fredelig overgang af hensyn til landet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die menschen dort haben momentan das gefühl, in einer belagerten stadt zu leben, da die spanischen nationalisten zu glauben scheinen, sie könnten in den im kommenden monat stattfindenden wahlen keinen entscheidenden sieg erringen.

Dinamarquês

på nuværende tidspunkt er stemningen blandt den baskiske befolkning som i et besat by, idet de spanske nationalister tilsyneladende er overbevist om, at de ikke kan vinde en overbevisende sejr ved valget i næste måned.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich danke frau pack, herrn simeoni, meiner kollegin roth und auch anderen kollegen recht herzlich, die auf die grauenhafte situation hunderttausender von flüchtlingen und auf die lage der bosnischen zivilbevölkerung in den belagerten und beschossenen städten auf merksam gemacht und gewarnt haben.

Dinamarquês

vi må håbe, at plo er tilstrækkelig repræsentativ for palæstinenserne, og at også hamash og andre ekstreme grupper standser deres vold mod israel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alavanos bungen organisieren, um auf ihre hilflose situation aufmerksam zu machen, wie dies bei den tabakerzeugern von Ätolia-akarnania und den sultaninenerzeugern von kreta der fall war, die zum protest städte belagerten und straßen sperrten.

Dinamarquês

vi stiller midler til rådighed, som så kan hjælpe disse østeuropæiske lande til at købe landbrugsvarer på verdensmarkedet, og derved hjælper og støtter vi vore konkurrenter i tredjelandene, samtidig med at vi skaber en kunstig efterspørgsel på verdensmarkedet, som på sin side får priserne til at gå i vejret.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b3-1067/93 der abgeordneten simeoni u. a. im namen der regenbogen-fraktion im europäischen parlament zur notwendigkeit einer internationalen militäraktion gegen die serbischen milizen in bosnien zur rettung der bevölkerung der belagerten städte;

Dinamarquês

det tror jeg ikke, at fru simons vil finde mærkeligt. det er også klart, at der er grænser for, hvor meget jeg kan improvisere, idet jeg jo giver udtryk forde holdninger og synspunkter, som fællesskabet, dets ministre, dets regeringer har lagt sig fast på. jeg kan ikke gå ud over de retningslinjer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,173,682 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK