Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es gibt 98 umweltschutzrichtlinien3, die unmittelbar das reibungslose funktionieren des binnenmarktes betreffen.
der findes 98 miljøbeskyttelsesdirektiver3, som er direkte relateret til det indre markeds funktion.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorschriften der europäischen union, die unmittelbar den handel betreffen xi.
forordning om afskaffelse al' kontrol ved medlemsstaternes grænser i forbindelse med transport af landevej og indre vandveje (4060/89) vi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die quästoren befassen sich mit verwaltungsfragen, die unmittelbar die mitglieder betreffen.
kvæstorerne tager sig af administrative opgaver i forbindelse med medlemmernes aktiviteter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zusätzliche gemeinkosten, die unmittelbar durch das forschungsvorhaben entstehen
yderligere generalomkostninger, der er direkte knyttet til forskningsprojektet
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die unmittelbar untergeordnete statistische tessellation.
den statistiske tessellation på det næste underniveau.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem hat der basler ausschuß neben den eigenkapitalanforderungen empfehlungen ausgearbeitet, die unmittelbar das risikomangement für finanzderivate betreffen.
i øvrigt har basel-komiteen udarbejdet anbefalinger, der rækker ud over kravene til egenkapital, idet de retter sig direkte mod styringen af risici i forbindelse med afledte produkter.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese ausnahmen, die unmittelbar greifen, betreffen drei arten staatlicher beihilfen. an erster
de undtagelsesbestemmelser, der er indeholdt i artikel 92, stk. 3, er af en helt anden karakter.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- für schachtbrande, die unmittelbar auf marcinelle zurückgehen
- dem, der beskæftiger sig med skaktbrande, og som di rekte er foranlediget af marcinelle-katastrofen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission erlässt maßnahmen, die unmittelbar gelten.
kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 10
Qualidade:
zusätzliche gemeinkosten, die unmittelbar durch die forschungstätigkeit entstehen
yderligere generalomkostninger, der er direkte knyttet til forskningsprojektet
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die unmittelbar internationalen hilfsmaßnahmen, einschließlich entwicklungshilfemaßnahmen, dienen,
med direkte sigte på at yde international bistand, herunder udviklingsbistand
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- alle tätigkeiten, die unmittelbar zu diesem betrieb beitragen.
- alle aktiviteter, som direkte bidrager til ovennævnte driftsaktiviteter.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als einkommensquelle auf der anderen seite beeinflussen sie unmittelbar das wohlstandsniveau.
som indtægtskilde påvirker den på den anden side umiddelbart velstandsniveauet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) die kommission trifft entscheidungen, die unmittelbar gelten.
3. kommissionen vedtager afgoerelser, der straks finder anvendelse.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem sollte die klinische prüfung in einem solchen fall unmittelbar das krankheitsbild betreffen, aufgrund dessen es dem patienten nicht möglich ist, eine einwilligung nach aufklärung zu erteilen.
endvidere bør det pågældende kliniske forsøg direkte vedrøre den sygdomstilstand, som gør det umuligt for patienten at give informeret samtykke.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) a) die kommission erlässt maßnahmen, die unmittelbar gelten.
2. a) kommissionen vedtager foranstaltninger, som straks finder anvendelse.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bereiche,die unmittelbar für die medizinische behandlung von patienten und während dieser behandlung genutztwerden,
• områder,der anvendes direkte i forbindelse med samt under medicinsk patientbehandling
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bereiche, die unmittelbar für die medizinische behandlung von patienten und während dieser behandlung genutzt werden,
områder, der anvendes direkte i forbindelse med samt under medicinsk patientbehandling
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schließlich besteht eine "kulturelle" gefahr: die neuen systeme berühren unmittelbar das leben der eu-bürger.
endelig eksisterer der en "kulturel" risiko: de nye systemer vil blive en meget intim del af eu-borgernes liv.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
angemessenes patienten-management in bezug auf wechselwirkungen mit impfungen;
den korrekte patientbehandling med hensyn til interaktion ved vaccination;
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: