Você procurou por: doch mein herz und meine liebe gehören... (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

doch mein herz und meine liebe gehören dir

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

des entsetzt sich mein herz und bebt.

Dinamarquês

ja, derover skælver mit hjerte, bævende skifter det sted!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mein herz soll recht reden, und meine lippen sollen den reinen verstand sagen.

Dinamarquês

mine ord er talt af oprigtigt hjerte, mine læber fører lutret tale.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damals entstanden meine liebe zum meer und meine begeisterung für die schiffe.

Dinamarquês

trafikken var så stor, at der var mange skibe af enhver slags, som lå på red og ventede på at komme ind i havnen.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

darum freut sich mein herz, und meine ehre ist fröhlich; auch mein fleisch wird sicher liegen.

Dinamarquês

derfor glædes mit hjerte, min Ære jubler, endogså mit kød skal bo i tryghed.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darum ist mein herz fröhlich, und meine zunge freuet sich; denn auch mein fleisch wird ruhen in der hoffnung.

Dinamarquês

derfor glædede mit hjerte sig, og min tunge jublede, ja, også mit kød skal bo i håb;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist doch meine kraft nicht steinern und mein fleisch nicht ehern.

Dinamarquês

er da min kraft som stenens, er da mit legeme kobber?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so habe ich nun dies haus erwählt und geheiligt, daß mein name daselbst sein soll ewiglich und meine augen und mein herz soll da sein allewege.

Dinamarquês

og nu har jeg udvalgt og billiget dette hus, for at mit navn kan bo der til evig tid, og mine Øjne og mit hjerte skal være der alle dage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch, meine lieben kollegen, es gibt kinder, mit denen man noch mehr mitleid haben muß.

Dinamarquês

men, kære kolleger, der findes børn, der er endnu mere at beklage, det er de mishandlede, udbyttede, prostituerede og forladte børn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

warum währt doch mein leiden so lange, und meine wunden sind so gar böse, daß sie niemand heilen kann? du bist mir geworden wie ein born, der nicht mehr quellen will.

Dinamarquês

hvorfor er min smerte evig, ulægeligt mit sår? det vil ikke læges. du blev mig som en skuffende bæk, som vand, der sviger.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein lied davids im höhern chor. herr, mein herz ist nicht hoffärtig, und meine augen sind nicht stolz; ich wandle nicht in großen dingen, die mir zu hoch sind.

Dinamarquês

herre, mit hjerte er ikke hovmodigt, mine øjne er ikke stolte, jeg sysler ikke med store ting, med ting, der er mig for høje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die fürsten verfolgen mich ohne ursache, und mein herz fürchtet sich vor deinen worten.

Dinamarquês

fyrster forfulgte mig uden grund, men mit hjerte frygted dine ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also, meine lieben und ersehnten brüder, meine freude und meine krone, besteht also in dem herrn, ihr lieben.

Dinamarquês

derfor, mine brødre, elskede og savnede, min glæde og krans! står således fast i herren, i elskede!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du prüfst mein herz und siehst nach ihm des nachts und läuterst mich, und findest nichts. ich habe mir vorgesetzt, daß mein mund nicht soll übertreten.

Dinamarquês

prøv mit hjerte, se efter om natten, ransag mig, du finder ej svig hos mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also, es stimmt, daß wir die einzigen waren, die gegen diesen haushaltsplan gestimmt haben und, meine lieben kollegen, wir sind stolz darauf.

Dinamarquês

det er altså sandt, at vi er de eneste, der har stemt imod dette budget, og det er vi stolte af, kære kolleger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der herr ist meine stärke und mein schild; auf ihn hofft mein herz, und mir ist geholfen. und mein herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem lied.

Dinamarquês

min styrke, mit skjold er herren, mit hjerte stoler på ham. jeg fik hjælp, mit hjerte jubler, jeg takker ham med min sang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und mein herz ward rats mit mir, daß ich schalt die ratsherren und die obersten und sprach zu ihnen: wollt ihr einer auf den andern wucher treiben? und ich brachte die gemeinde wider sie zusammen

Dinamarquês

og efter at have tænkt over sagen gik jeg i rette med de store og forstanderne og sagde til dem: i driver jo Åger over for eders næste! så kaldte jeg en stor folkeforsamling sammen imod dem

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.

Dinamarquês

jeg sov, men mit hjerte våged; tys, da banked min ven: "luk op for mig, o søster, min veninde, min due, min rene, thi mit hoved er fuldt af dug, mine lokker af nattens dråber."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

also, meine lieben kollegen, meine damen und herren mitglieder der kommission und meine damen und herren minister - die heute abend hier nicht vertreten sind - man sollte viel leicht gegen jede versuchung oder jeden versuch ankämpfen, die haushaltspolitik vom malthusianismus bestimmen zu lassen.

Dinamarquês

der kan helt klart gøres meget i europa. programmer som dette vil give langt bedre resultater end den jobpakke, som det europæiske råd pynter på for at overbevise borgerne om, at vi gør noget ved beskæftigelsen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,777,690,985 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK