Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rilpivirin geht in die milch von ratten über.
rilpivirin udskilles i mælk hos rotter.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch nicht etwa mit den kläglichen 5 prozent des
de kan tro mig, når jeg siger, at de sekshundrede deltagere ikke var blide ved
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omalizumab wird in die milch von cynomolgusaffen sezerniert.
omalizumb udskilles med mælk hos cynomolgusaber.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das ist nicht etwa die schuld des europäischen parlaments.
det er på ingen måde europa-parlamentets skyld.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
glimepirid wird in die milch von säugenden ratten abgegeben.
glimepirid udskilles i modermælk hos diegivende rotter.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aliskiren wurde in die milch von stillenden ratten abgegeben.
aliskiren udskilles i mælken hos diegivende rotter.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
erstens sind unsere hauptkonkurrenten nicht etwa die entwicklungsländer oder Östeuropa.
rådet har hyppigt stået i stampe, medens verden og europa gennemgik alvorlige kriser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anders gesagt, ist nicht etwa die zeit der architekten gekommen?"
selvfølge lig har jeg til hensigt at deltage i københavn på par lamentets vegne, og jeg vil tage deres forskellige punkter op for på bedste måde at repræsentere parlamentets synspunkter ved denne lejlighed (').
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
alle anderen Übersetzungen enthalten ihn nicht, das wird doch nicht etwa absicht sein?
vigtigst af alt er nord-syd-relationerne, når vi har så store problemer som emigration, demografi, aids og terrorisme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch nicht etwa die weißen, die das apartheidregime aufrechterhalten, sondern gerade die schwarzen, denen wir helfen wollen.
jeg kan kun sige, at jeg føler mig lige så ubehageligt til mode som de over, at vi ikke har gjort særlig store fremskridt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich will doch nicht etwas beschwören, was unmöglich ist!
for øvrigt er der ikke fremsat noget som helst formelt forslag om at gøre dette.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das betrüblichste bei alledem sind nicht etwa die amerikanischen lügen, sondern ihre unterwürfigkeit, herr ratspräsident.
hvorfor? kan vi handle imod sidstnævntes vilje og med hvilke konsekvenser i hele mellemøsten?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich beeile mich hinzuzufügen, daß nicht etwa die kommission sondem vielmehr der rat dieses problem zu verantworten hat.
det store spørgsmål i dag er derfor, om kommissionen udfører parlamentets ønsker, sådan som de er udtrykt i afstemningen om 1994-budgettet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einige der geförderten tätigkeiten betrafen besuche, austausche und konferenzen und nicht etwa die gemeinsame umsetzung eines projekts.
nogleaf definansie-redeaktivitetervedrørte besøg, udvekslinger ogkonferencer ogikke denfælles gennemførelseafet projekt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist nicht etwa die relative verkennung oder unterschätzung ihres stellenwertes und ihrer rolle, die ihre besorgnis verständlich macht.
den relative mangel på kendskab til organisationerne eller undervurderingen af deres vægt og deres rolle er ikke tilstrækkelig til at forklare deres bekymringer.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit spiele ich nicht etwa die lage hoch, dies ist vielmehr eine tatsache — und die zivilisierte welt hat untätig zugeschaut.
vi må støtte bestræbelserne på at få fred, der er iværksat af myndighederne, for at finde dialogens og den nationale forsonings vej.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese grundsätze müssen außerdem sicherstellen, dass das ergebnis dieser verhandlungen nicht etwa die erörterungen über die zukunft der kohäsionspolitik nach 2006 beeinflusst.
disse principper skal ligeledes sikre, at resultatet af disse forhandlinger ikke kædes sammen med debatten om den fremtidige samhørighedspolitik efter 2006.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausgangspunkt ist der „acquis communautaire", nicht etwa die bedürfnisse und recht der bürger, kommunen, regionen.
man må erkende, at enhver overdragelse af suverænitet skal kræve folkeafstemning. man skal regne med mulig heden af en veto-folkeafstemning på folkeligt initiativ om lovene, og endelig skal man afskaffe kom missionen, der er et teknokratisk organ, der simpelt hen skal blive til en konføderations sekretariat.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mit den konformitätsentscheidungen werden in den meisten fällen nicht etwa die auswirkungen der einzelnen vorschriftswidrigen zahlungen eingeschätzt, sondern pauschalberichtigungen für schwachstellen in den kontrollsystemen vorgenommen.
beslutningerne er i de fleste tilfælde faste korrektioner for svagheder i kontrolsystemerne og ikke en vurdering af effekten af de enkelte regelstridige betalinger.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das bedeutet, daß europa für die völker überhaupt nicht mehr spürbar ist, denn wir wollen doch nicht etwa nur treffen von parlamentariern oder von ministerräten, sondern europa soll zu einem treffpunkt für die bürger werden.
det har som følge af enkelte asean-landes tilhørsforhold til de alliancefrie og til de islamiske lande betydning, at drøftelsen blev udvidet til også at omfatte dette spørgsmål.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: