Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
generell ist das wachstum unternehmensnaher dienstleistungen im dienstleistungssektor am eindrucksvollsten.
i princippet sker den vækst, der gør størst indtryk, inden for tjenesteydelser til virksomheder.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu den eindrucksvollsten seiten dieses berichts gehört der abschnitt, der sich mit der europäischen politischen zusammenarbeit beschäftigt.
jeg nævner disse tal, fordi det europæiske råd i dublin i december forpligtede sig til at yde en bistand på 1 200 000 tons.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn die eindrucksvollsten ergebnisse sind dort zu verzeichnen, wo diese mechanismen zur unterstützung der zuständigen behörden voll zum einsatz kommen.
de bedste resultater opnås, når ordninger af denne art forvaltes i samarbejde med de ansvarlige myndigheder.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ihrer eindrucksvollsten form wird die sensorische analyse von 10 bis 20 personen durchgeführt, wobei für jede person eine besondere kabine vorgesehen ist.
i sin mest typiske form omfatter et møde til sensorisk analyse 10 til 20 personer, der hver placeres i sit rum.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als beweis lieferten die institutionen sogar eines der eindrucksvollsten fertiggestellten programme zusammen mit ihrem bericht an die kommission. war es zufall, daß es um blutdruck ging?
i visse tilfælde kan uensartetheden være af "s. trukturel" art. en og samme disciplin kan f.eks. udgøre en del af initialuddannelsen ved én afdeling og indgår på senere uddannelse strin i en anden:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in der eu werden einige der bekanntesten und beliebtesten weine der welt erzeugt, und viele der schönsten und eindrucksvollsten landschaften werden durch zehntausende sehr unterschiedlicher, sorgsam gepflegter weinberge geformt und geprägt.
fra 2016 vil konkurrencedygtige producenter have større frihed til at plante flere vinstokke og vil derfor også blive i stand til at udnytte en forventet stigende global efterspørgsel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident, eine der eindrucksvollsten aussprachen, die je in diesem parlament stattfanden, war die über den hunger in der welt, als wir über das furchtbare ausmaß des hungers und der unter ernährung in der welt sprachen.
hr. formand, en af de forhandlinger som har gjort størst indtryk i dette parlament var forhandlingen om sulten i verden, hvor vi behandlede det voldsomme omfang, sultedød og underernæring i verden har antaget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch sein handeln konnte der gerichtshof in der eindrucksvollsten weise unter beweis stellen, daß die gemeinschaft ihre aufgaben effektiv erfüllte - indem er dem einzelnen im namen der gemeinschaft einen vor seinen heimischen gerichten unmittelbar durchsetzbaren anspruch gewährte.
domstolen ville med sin handling vise, at fællesskabet arbejdede effektivt, og det på den mest slående måde — ved at tillægge individet et direkte retsmiddel ved de domstole, han er bekendt med, og håndhæve dette retsmiddel i fællesskabets navn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies ist die eindrucksvollste botschaft von versöhnung und hoffnung, eine botschaft, die wir in europa nicht überhören dürfen, und eine botschaft, welche die gesamte bevölkerung von nordirland hören muß.
det er det stærkeste budskab om forsoning og håb; det er et budskab, som vi her i europa ikke må ignorere; det er et budskab, som hele samfundet i nordirland må høre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: