Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es fehlt an problembewußtsein und informationen.
de mangler den fornødne viden og information.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an kontinuität bei der finanzierung.
der mangler således kontinuitet i finansieringen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an europa in dieser union.
der er ikke tilstrkkeligt med europa i denne union.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an der zeit, diese zu entwickeln.
men det var interessant, at hr. delors for første gang anførte, at en løsning af den demokratiske situation vil svække kommissionen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und es fehlt an union in dieser union.
og der er ikke tilstrkkeligt med union i denne union.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erstens: es fehlt an klaren politischen zielen.
for det første manglen på klare politiske målsætninger.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es fehlt an informationen über die kapazität der flotte.
vi kender ikke flådernes kapacitet. vi har ingen definition på et enkelt fartøjs kapacitet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an daten für die bewertung von inspektionsergebnissen;
mangel på oplysninger, der kan tjene som grundlag for en vurdering af resultatet af inspektioner, og
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.2.1 es fehlt an engagement für die strategie.
3.2.1 strategien får kun ringe opbakning.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es fehlt an der rechts grundlage für die 1,21 %.
formanden. - forhandlingen er afsluttet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an kontaktmöglichkeiten zwischen privaten investoren und kmu;
det utilstrækkelige antal "kontaktbureauer" for private investorer og smv,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es fehlt an untersuchungen über die organisationstechnischen und menschlichen faktoren.
der mangler undersøgelser af de organisationsmæssige og menneskelige faktorer, og det skaber et tomrum.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.1 es fehlt an zuverlässigen statistiken über diese entwicklungen.
6.1 der mangler pålidelige statistikker om disse forhold.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an arzneimitteln und an medizinischem gerät für die kinderheilkunde.
berettiget kritik i den forbindelse er, at hverken solidarnosc eller en person som lech walesa er inddraget i dette rådgivende organ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an ernsthaftigkeit, transparenz und ehrlichkeit auf diesem gebiet.
der mangler seriøsitet, åbenhed og ærlighed på dette område.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der winter kommt, und es fehlt an gas, Öl und an heizungsanlagen.
vinteren kommer, og der mangler gas, olie og fyringsanlæg.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es fehlt an gezielten kontrollen, ob die gesetze auch eingehalten werden.
der mangler effektiv kontrol med overholdelsen heraf.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an politischem willen und an entschlossenheit für die notwendigen veränderungen.
der mangler politisk vilje og beslutsomhed til at gennemføre de nødvendige ændringer.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es fehlt an hilfsmitteln, indikatoren und beurteilungsmethoden für den reichtum der Ökosysteme.
vi mangler redskaber, indikatorer og metoder til bedømmelse af økosystemernes rigdom.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es fehlt an den erforderlichen anpassungsmaßnahmen in form von aus- und weiterbildung der arbeitnehmer.
forslaget omfatter ikke den fornødne tilpasning af arbejdsstyrken gennem uddannelse og erhvervsuddannelse.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: