Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ro-ro-fahrgastfährschiffen und
ro-ro-passagerfærger og
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besatzungsvorschriften fÜr den linienverkehr mit fahrgastschiffen und fahrgastfÄhrschiffen
bemanding af fartØjer i fast passager- og fÆrgefart
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsame politik betreffend die besatzungen von fahrgastschiffen und fahrgastfÄhrschiffen
fÆlles politik om bemanding af fast passager- og fÆrgesejlads
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besatzungen von fahrgastschiffen und fahrgastfÄhrschiffen, die im linienverkehr eingesetzt werden
bemanding af fartØjer i fast passager- og fÆrgesejlads
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrieb von liniendiensten mit ro-ro-fahrgastfährschiffen und fahrgast-hochgeschwindigkeitsfahrzeugen
finder for så vidt angår ejendomsretten til eksf's aktiver og passiver,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zweite vorschlag betrifft die besatzungsvorschriften für den linienverkehr mit fahrgastschiffen und fahrgastfährschiffen.
det andet forslag drejer sig om bemanding af fartøjer i fast passager- eller færgetrafik.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
betrieb von liniendiensten mit ro-ro-fahrgastfÄhrschiffen und fahrgast-hochgeschwindigkeitsfahrzeugen 15
driften af ro-ro-fÆrger og hØjhastighedspassagerfartØjer i fast rutefart 15
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er enthält viele wertvolle vorschläge zur verbesserung der sicherheit an bord von ro-ro-fahrgastfährschiffen.
debatten bekræfter igen den store grad af enighed, der findes mellem parlamentet og kommissionen om betydningen af at forbedre sikkerheden til søs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tonnen von fahrgastfährschiffen im mittelmeer / atlantik verwendeten schweröls (1,5 % schiff)
tons marin fuelolie med 1.5% svovl anvendt af færger i middelhavet/atlanterhavet
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entschließung des rates über die sicherheit von roll-on-roll-off-fahrgastfährschiffen — abl.
udtalelse fra del Økonomiske den 28. januar. positiv.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(28) die ganzjährig mit fahrgastfährschiffen bedienten verbindungen zu den inseln ponza und ventotene betreibt caremar ohne wettbewerber.
(28) caremar driver ruter til øerne ponza og ventotene uden konkurrence, og de udbydes året rundt af fartøjer, der sørger for passager- og biltransport.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach den der kommission zur verfügung stehenden angaben werden derzeit ca. 600 bis 700 staatsangehörige aus drittländern im linienverkehr mit fahrgastfährschiffen zwischen den mitgliedstaaten beschäftigt.
i henhold til kommissionens oplysninger beskæftiges ca. 600-700 statsborgere fra tredjelande (ca. 3% af den relevante arbejdsstyrke) som besætningsmedlemmer på passagerfærgefart, som opererer mellem medlemsstaterne.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der linienverkehr mit fahrgastschiffen und fahrgastfährschiffen in der europäischen union ist ein arbeitsintensiver sektor, in dem rund 30.000 eu-seeleute beschäftigt sind.
fast passagersejlads og færgesejlads i den europæiske union er en arbejdsintensiv sektor, der beskæftiger ca. 30 000 eu-søfarende.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezug: entschließung des rates über die sicherheit von roll-on-/roll-off-fahrgastfährschiffen — abl.
referencer: kommissionens meddelelse »vejen frem for den civile luftfart i europa« — kom(94) 218 og bull. 6-1994. punkt 1.2.108
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die konsequenz hieraus wird sein, daß die wasserstraßen europas die sichersten der welt sein werden, was den verkehr von ro-ro-fahrgastfährschiffen angeht.
et eksempel er holdningen hos korea, som forøger sin kapacitet helt vanvittigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) die kommission ist sich des verstärkten konkurrenzdrucks durch nicht-eu-arbeitskräfte im linienverkehr mit fahrgastschiffen und fahrgastfährschiffen innerhalb der europäischen union wohl bewusst.
b) anerkendelse af den voksende konkurrence fra billigere, ikke-eu-arbejdskraft på fast passager- og færgefart i eu.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der liniendienst mit fahrgastfährschiffen in der europäischen union ist ein arbeitsintensiver bereich, in dem hauptsächlich unter eu-flagge fahrende schiffe verkehren, deren besatzung überwiegend aus eu-staatsangehörigen besteht.
fast passager- og færgefart i den europæiske union er arbejdsintensiv og betjenes stort set af eu-flagede fartøjer med en besætning der stort set består af eu-statsborgere.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission plant die vorlage eines vorschlags zur aktualisierung der eu-vorschriften für die stabilität von ro-ro-fahrgastfährschiffen, insbesondere im hinblick auf eine höhere stabilität nach beschädigung.
kommissionen påtænker at fremsætte et forslag om ajourføring af eu's regler for roll-on/roll-off-passagerskibes stabilitet for at forbedre deres stabilitet efter et uheld.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(d) ro‑ro-fahrgastfährschiffe im linienverkehr mit einem gemeinschaftshafen, unabhängig von der geführten flagge;
(d) ro-ro-passagerfærger, der sejler i fast ro-ro-passagerrutefart til eller fra havne i fællesskabet, uanset hvilket flag de fører
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: