A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fondsbeteiligung
tilskud fra eff
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die fondsbeteiligung auf schwerpunktebene beträgt mindestens 20 %.
mininumstilskuddet fra fonden til en prioriteret opgave er 20 % af de offentlige udgifter.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die fondsbeteiligung wird von der kommission entsprechend den mittelbindungen gezahlt.
kommissionens betalinger af fondsstøtten foretages i overensstemmelse med de budgetmæssige forpligtelser.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die fondsbeteiligung wird von der kommission entsprechend den mittelzuweisungen gezahlt.
1. kommissionens betalinger af fondsbidraget foretages i overensstemmelse med budgetbevillingerne.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies bedeutet, dass die fondsbeteiligung für das betreffende vorhaben ganz oder teilweise gestrichen wird.
dette betyder hel eller delvis annullering af den støtte, der er bevilget til projektet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die begleitausschüsse werden innerhalb von höchstens drei monaten nach der entscheidung über die fondsbeteiligung gebildet.
overvågningsudvalgene nedsættes senest tre måneder efter, at der er truffet beslutning om at yde støtte fra fondene.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erörtert und billigt jeden vorschlag zur inhaltlichen Änderung der entscheidung der kommission über die fondsbeteiligung.
gennemgår og godkender overvågningsudvalget eventuelle forslag om ændring af indholdet af kommissionens beslutning om bidraget fra fonden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) unterrichtung der beteiligten partnet, der endbegünstigten der fondsbeteiligung sowie der Öffentlichkeit im allgemeinen.
d) information til de berørte parter, de endelige mod tagere af støtte fra fonden samt offentligheden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) die erforderlichen finanzkorrekturen vorzunehmen und die fondsbeteiligung für die betreffende intervention ganz oder teilweise zu streichen.
b) at foretage de finansielle korrektioner, der er nødvendige. dette indebærer hel eller delvis annullering af fondenes deltagelse i den pågældende intervention.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgliederung der fondsbeteiligung nach art der vorhaben(in klammern: aufgliederung der beträgeder betroffenen investitionen)
forbundsrepublikken tyskland nerderlandene det forenede kongerige irland frankrig italien danmark luxembourg belgien
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) der für jeden schwerpunkt für den gesamten planungszeitraum gewährte höchstbetrag der fondsbeteiligung wird nicht überschritten.
(cccccccc) der må i hele perioden for hver prioriteret opgave ikke være ydet mere end den maksimale bistand fra fonden
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(h) prüft und billigt er jeden vorschlag zur inhaltlichen Änderung der entscheidung der kommission über die fondsbeteiligung.
(ooooooo) drøfter og godkender det eventuelle forslag om ændring af indholdet af kommissionens afgørelse om tilskud fra fonden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) die fondsbeteiligung an dem operationellen programm wird für das betreffende jahr um den betrag der automatisch aufgehobenen mittelbindung gekürzt.
3. fondens bidrag til det operationelle program nedsættes for det pågældende år med det automatisk frigjorte beløb.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) der kumulierte betrag der vorschusszahlung und der zwischenzahlungen darf 95 % der fondsbeteiligung am operationellen programm nicht übersteigen.
for f inansiering og mellemliggende samme n lagt ikke over st ig e 95 % af bidraget
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) die zahlstelle innerhalb von sechs monaten nach der in der entscheidung zur gewährung der fondsbeteiligung angegebenen zahlungsfrist eine bescheinigung über die tatsächlich getätigten ausgaben bei der kommission vorgelegt hat,
a) betalingsmyndigheden har forelagt kommissionen en erklæring, der attesterer, at udgifterne faktisk er afholdt, senest seks måneder efter den betalingsfrist, der er fastsat i beslutningen om fondenes finansielle deltagelse
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vorauszahlung wird von der zahlstelle je nach den fortschritten bei der durchführung der intervention ganz oder teilweise an die kommission zurückgezahlt, wenn innerhalb von 18 monaten nach der entscheidung über die fondsbeteiligung kein zahlungsantrag bei der kommission eingereicht worden ist.
betalingsmyndigheden tilbagebetaler kommissionen hele acontobeløbet eller en del deraf, hvis der ikke er rettet nogen betalingsanmodning til kommissionen senest 18 måneder efter beslutningen om fondenes del tagelse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er kon zentrierte seine beratungen auf drei grundlegende fragen: die höhe der garantie, den ergänzenden oder nicht ergänzenden charakter der beteiligung des garantiefonds so wie die begrenzung oder den ausschluß der fondsbeteiligung bei sachschäden.
det stående udvalg vedtog ligeledes den 10. be retning om sikkerhedsanordninger i minerne og den 6. beretning om specifikationer og vilkår for afprøvning af vanskeligt brændbare væsker, der anvendes i minerne til mekanisk kraftoverføring. føring.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der mitgliedstaat oder die verwaltungsbehörde vergewissert sich, dass die fondsbeteiligung an einer kofinanzierten operation nur dann fortgeführt wird, wenn die operation innerhalb von sieben jahren nach dem finanzierungsbeschluss der zuständigen nationalen behörde oder der verwaltungsbehörde keine erhebliche veränderung erfahren hat, die
medlemsstaterne eller forvaltningsmyndigheden sørger for, at tilskuddet fra fonden til en operation kun bevares, hvis operationen ikke inden for et tidsrum på syv år fra tidspunktet for de nationale myndigheders eller forvaltningsmyndighedens afgørelse om tilskud fra fonden undergår en væsentlig ændring:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) im rahmen der partnerschaft sorgen die kommission und die mitgliedstaaten für eine effiziente begleitung bei der durchführung der fondsbeteiligung auf der ebene der gemeinschaftlichen förderkonzepte und auf der ebene der spezifischen aktionen (pro
disse ændringer meddeles straks kommissionen og den pågældende medlemsstat. de finder anvendelse, når kommissionen og den pågældende medlemsstat har bekræftet dem; dette skal ske senest tyve arbejds-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus hat die kommission die fondsbeteiligung in fällen ausgesetzt, in denen in anderen bereichen (z.b. umweltschutz und vergabe öffentlicher aufträge) gegen das gemeinschaftsrecht verstoßen wurde.
endvidere suspenderede kommissionen støtten fra fondene i forbindelse med sager vedrørende tilsidesættelse af anden fællesskabslovgivning som f.eks. bestemmelserne om miljøbeskyttelse og offentlige indkøb.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: