Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wir verurteilen jede gewaltanwendung aufs schärfste.
vi fordømmer på det kraftigste enhver anvendelse af vold.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir verurteilen die gewaltanwendung auf das entschiedenste.
vi fordømmer på det skarpeste anvendelsen af vold.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
auch dies setzt gewaltanwendung und grausamkeit voraus.
det indebærer endnu en gang tvang og grusomhed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das Übermaß an gewaltanwendung ist nicht zu rechtfertigen.
medlemsstaternes økonomiske reformer kan gøres mere effektive gennem koordination, og ved at de fremskyndes, så alle når op på niveauet i de lande, der har de bedste resultater.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fällen polizeilicher gewaltanwendung wird nicht immer nachgegangen.
en række organisationer behandler spørgsmål af relevans for forskellige etniske grupper.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle müssen auf gewaltandrohung und gewaltanwendung verzichten. zichten.
alle må give afkald på magtanvendelse eller trussel om magtanvendelse. vendelse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grenzen können nicht durch gewaltanwendung verändert wer den.
grænser kan ikke ændres ved brug af vold.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was ist eine angemessene gewaltanwendung in einem fall wie tschetschenien?
hvad er en afbalanceret anvendelse i et tilfælde som tjetjenien?
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"die anhaltende gewaltanwendung in südafrika hat den normalisierungsprozeß behindert.
"den vedvarende vold i sydafrika har vanskeliggjort normaliseringsprocessen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
durchführung von maßnahmen zur verhütung unangemessener gewaltanwendung durch sicherheitskräfte.
gennemføre foranstaltninger til at forebygge overdreven brug af magt fra sikkerhedsstyrkernes side.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die gewaltanwendung und die verletzungen der waffenstillstandsvereinbarungen sind alle konfliktparteien verantwortlich.
voldshandlingerne og overtrædelserne til' våbenstilstandsaftalerne er begået af alle parter i konflikten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eu geht gegen frauenhandel, gegen missbrauch und gewaltanwendung bei frauen vor
eu bekæmper menneskehandel, misbrug og vold mod kvinder
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dennoch hat die gewaltanwendung seither in diesem lande nicht abgenommen, im ge
der er situationer i flere lande, der ikke kan vare ved.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die charta der vereinten nationen hat das verbot der gewaltanwendung noch einmal bestätigt.
fn's charter har bekræftet forbudet mod at tage militære midler i brug.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der teufelskreis jahrzehntelanger gewaltanwendung läßt sich natürlich nicht von heute auf morgen sprengen.
det er klart, at man ikke fra den ene dag til den anden kan komme ud af den onde cirkel, som flere tiårs vold har skabt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gesamte beweis ist zusammengebrochen, weil die geständnisse durch gewaltanwendung zustande gekommen sind.
det vil sige at få virksomhedskulturen til at blive således, at mænd og kvinder kan arbejde i gensidig respekt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die europäische union ruft alle parteien dazu auf, jeder etwaigen gewaltanwendung eine absage zu erteilen.
den europæiske union opfordrer alle parter til at afholde sig fra enhver form for voldsanvendelse.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der rat appellierte an beide seiten, auf jegliche gewaltanwendung zu verzichten und an den verhandlungstisch zurückzukehren.
rådet opfordrede indtrængende begge parter til at afstå fra voldshandlinger og i stedet vende tilbage til forhandlingsbordet.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der ermordung von rajiv gandhi verurteilt das europäische parlament jegliche art von terrorismus und politischer gewaltanwendung.
europa-parlamentet fordømmer efter mordet på rajiv gandhi enhver form for terrorisme og politisk vold.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die heutige gewaltanwendung im falle tschetscheniens bedeutet natürlich einen schweren rückschlag bei dem bemühen, vertrauen zurückzugewinnen.
med den nuværende vold, som anvendes i tjetjenien erfarer man naturligvis en enorm tilbagegang, når det gælder om at genvinde tilliden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: